語法
發音與拼寫
人稱代詞、動詞 zijn(是)
名詞性數、冠詞、動詞 hebben(有)
屬格代詞、指示詞
單字集
身體部位
搜尋
標籤
滿蒙漢合璧教科書
(234)
閩南語
(38)
滿文閱讀
(27)
古文閱讀
(26)
漢語
(20)
瀛寰志略
(18)
古埃及文
(17)
拉丁文
(17)
法蘭西語
(17)
滿文版三國演義
(17)
大航海時代
(14)
戲
(14)
法蘭西
(14)
維新の嵐
(14)
蒼狼白鹿
(13)
人造語
(12)
文言文
(11)
語言轉録
(11)
Victoria
(10)
廿一史通俗衍義
(10)
滿文版聊齋志異
(10)
滿文近義詞辨
(10)
滿洲文
(10)
禿筆自譯
(10)
滿語分類詞彙
(9)
滿文教材
(6)
荷蘭語
(6)
JavaScript
(5)
占
(5)
語言學
(5)
八思巴字
(4)
如是我聞
(4)
日本語
(4)
滿文版金瓶梅
(4)
閩南語讀文
(4)
語言誤解
(3)
越南語
(3)
心理轉錄
(2)
清文鑑
(2)
滿文版聖經
(2)
自言自語
(2)
英吉利語
(2)
蒙古語
(2)
Crusader Kings
(1)
兔子
(1)
喬治亞語
(1)
希臘神話
(1)
幼學瓊林
(1)
未完
(1)
語言學奧林匹亞
(1)
讀史志異
(1)
賞畫
(1)
荷蘭語 身體部位
圖片為 Gemini 製作。人物為動漫作品《亂馬1/2》裏的珊璞(シャンプー)。
全身(括號中為複數形)
頭部(括號中為複數形)
全身(括號中為複數形)
|
het hoofd 頭(hoofden) het haar 頭髮 de arm 手臂(armen) de hand 手(handen) de borst 胸 het middel 腰 de billen 臀 het been 腿(benen) het bovenbeen 大腿(bovenbenen) het onderbeen 小腿(onderbenen) de voet 腳(voeten) |
|
頭部(括號中為複數形)
|
het haar 頭髮 het gezicht 臉(gezichten) het oog 眼睛(ogen) het oor 耳朵(oren) de neus 鼻子 de mond 嘴巴 de wang 臉頰(wangen) |
|
荷蘭語 屬格代詞、指示詞
荷蘭語的屬格代詞
荷蘭語的指示詞
在使用介紹式句型時(這是……、那是……),不論單複數與名詞性,統一使用 dit 與 dat。換言之,固定句型為:
dit is/zijn ... 這是……
dat is/zijn ... 那是……
mijn konijn 我的兔子
jouw/je vriend 你的朋友
uw naam 您的名字
zijn land 他的國家
haar familie 她的家人
onze kat 我們的貓【onze + 通性(de 型)名詞】
ons kantoor 我們的辦公室【ons + 中性(het 型)名詞】
jullie auto 你們的車
hun speelgoed 他們的玩具
jouw/je vriend 你的朋友
uw naam 您的名字
zijn land 他的國家
haar familie 她的家人
onze kat 我們的貓【onze + 通性(de 型)名詞】
ons kantoor 我們的辦公室【ons + 中性(het 型)名詞】
jullie auto 你們的車
hun speelgoed 他們的玩具
荷蘭語的指示詞
| 指示詞 | 接 de 字 | 接 het 字 |
|---|---|---|
| 這 | deze | dit |
| 這些 | deze | |
| 那 | die | dat |
| 那些 | die | |
Deze auto is heel snel. 這車很快。【de auto】
Dit huis is erg oud. 這房子很舊。【het huis】
Deze katten zijn erg schattig. 這些貓很可愛。【de kat】
Deze boeken zijn zwaar. 這些書很重。【het boek】
Die man is mijn vader. 那男子是我父親。【de man】
Dat boek is heel interessant. 那本書很有趣。【het boek】
Die schoenen zijn mooi. 那些鞋子很漂亮。【de schoen】
Die kinderen zijn heel slim. 那些小孩很聰明。【het kind】
Dit huis is erg oud. 這房子很舊。【het huis】
Deze katten zijn erg schattig. 這些貓很可愛。【de kat】
Deze boeken zijn zwaar. 這些書很重。【het boek】
Die man is mijn vader. 那男子是我父親。【de man】
Dat boek is heel interessant. 那本書很有趣。【het boek】
Die schoenen zijn mooi. 那些鞋子很漂亮。【de schoen】
Die kinderen zijn heel slim. 那些小孩很聰明。【het kind】
在使用介紹式句型時(這是……、那是……),不論單複數與名詞性,統一使用 dit 與 dat。換言之,固定句型為:
dit is/zijn ... 這是……
dat is/zijn ... 那是……
Dit is mijn broer. 這是我兄弟。【de broer】
Dat zijn mijn ouders. 那是我父母。【de ouder】
Dit is een mooie tafel. 這是張漂亮的桌子。【de tafel】
Dat zijn mijn ouders. 那是我父母。【de ouder】
Dit is een mooie tafel. 這是張漂亮的桌子。【de tafel】
荷蘭語 名詞性數、冠詞、動詞 hebben(有)
名詞的性
荷蘭語的名詞分為通性字(de-woorden)與中性字(het-woorden)兩種。
由於兩者單數時所用的定冠詞不同(見後文),因此最好在記憶名詞時,連帶把定冠詞也視為一體,一齊記住。
名詞的數
複數形的一般規則:
(1) + -en(為保持發音,字根字尾的子音可能需重複,雙重母音需減去一個;字尾 f、s 濁化)
(2) 以輕讀音節結尾,或以母音結尾的詞 + -s
以 a、i、o、u、y 等母音結尾的詞 + -'s(為免母音成為閉音節而變音,故多加一撇分隔)
(3) 不規則變化
冠詞
注:een 即數字「一」。用作冠詞時,輕讀作 [ən];強調數量「一」時,寫作 één,讀作 [eːn]。
動詞 hebben(有):
hebben 的否定:
hebben + geen + 名詞(不特指)
hebben + 名詞(特指) + niet
荷蘭語的名詞分為通性字(de-woorden)與中性字(het-woorden)兩種。
由於兩者單數時所用的定冠詞不同(見後文),因此最好在記憶名詞時,連帶把定冠詞也視為一體,一齊記住。
名詞的數
複數形的一般規則:
(1) + -en(為保持發音,字根字尾的子音可能需重複,雙重母音需減去一個;字尾 f、s 濁化)
boek > boeken(書)
hond > honden(狗)
kat > katten(貓)【原字根 -at 為閉音節,a 為短音,故加 -en 時重複 t,以保持 -at 為閉音節。】
bed > bedden(牀)
boom > bomen(樹)【原字根 -oom 為閉音節,雙重母音 -oo 為長音。加 -en 後 -oo- 已成開音節,無需再以雙重母音表示長母音,故去掉一個。】
muur > muren(牆)
brief > brieven(信)【f 濁化為 v。】
huis > huizen(房子)【s 濁化為 z。】
hond > honden(狗)
kat > katten(貓)【原字根 -at 為閉音節,a 為短音,故加 -en 時重複 t,以保持 -at 為閉音節。】
bed > bedden(牀)
boom > bomen(樹)【原字根 -oom 為閉音節,雙重母音 -oo 為長音。加 -en 後 -oo- 已成開音節,無需再以雙重母音表示長母音,故去掉一個。】
muur > muren(牆)
brief > brieven(信)【f 濁化為 v。】
huis > huizen(房子)【s 濁化為 z。】
(2) 以輕讀音節結尾,或以母音結尾的詞 + -s
以 a、i、o、u、y 等母音結尾的詞 + -'s(為免母音成為閉音節而變音,故多加一撇分隔)
tafel > tafels(桌子)
jongen > jongens(男孩)
meisje > meisjes(女孩)
auto > auto's(汽車)
paraplu > paraplu's(雨傘)
jongen > jongens(男孩)
meisje > meisjes(女孩)
auto > auto's(汽車)
paraplu > paraplu's(雨傘)
(3) 不規則變化
kind > kinderen(小孩)
ei > eieren(蛋)
lied > liederen(歌)
stad > steden(城市)
schip > schepen(船)
ei > eieren(蛋)
lied > liederen(歌)
stad > steden(城市)
schip > schepen(船)
冠詞
| 冠詞 | 單數 | 複數 |
|---|---|---|
| 不定冠詞 | een | - |
| 定冠詞 | de (通性) het (中性) | de |
een man(一個男人)【通性】
een huis(一間房子)【中性】
boeken(一些書)【複數,不使用不定冠詞】
de man(那個男人)
de vrouw(那個女人)
het meisje(那個女孩)【中性】
het huis(那間房子)【中性】
de huizen(那些房子)【中性,但複數定冠詞一律為 de】
een huis(一間房子)【中性】
boeken(一些書)【複數,不使用不定冠詞】
de man(那個男人)
de vrouw(那個女人)
het meisje(那個女孩)【中性】
het huis(那間房子)【中性】
de huizen(那些房子)【中性,但複數定冠詞一律為 de】
動詞 hebben(有):
Ik heb een vraag. 我有個問題。
Je hebt gelijk. 你是對的。
U hebt/heeft een mooie auto. 您有輛漂亮的車。
Hij heeft honger. 他肚子餓。
Ze heeft een hond. 她有一隻狗。
Wij hebben een huis. 我們有間房子。
Jullie hebben geluk. 你們運氣真好。
Ze hebben twee kinderen. 他們有兩個孩子。
Je hebt gelijk. 你是對的。
U hebt/heeft een mooie auto. 您有輛漂亮的車。
Hij heeft honger. 他肚子餓。
Ze heeft een hond. 她有一隻狗。
Wij hebben een huis. 我們有間房子。
Jullie hebben geluk. 你們運氣真好。
Ze hebben twee kinderen. 他們有兩個孩子。
hebben 的否定:
hebben + geen + 名詞(不特指)
hebben + 名詞(特指) + niet
Ik heb geen geld. 我沒錢。
Je hebt geen geduld. 你沒耐心。
U hebt/heeft geen gelijk. 您說的不對。
Hij heeft geen auto. 他沒有車。
Ze heeft geen idee. 她毫無頭緒。
Het heeft geen zin. 這沒意義。
We hebben geen kinderen. 我們沒有小孩。
Jullie hebben geen tijd. 你們沒有時間。
Ze hebben geen huisdieren. 他們沒有寵物。
Ik heb het boek niet. 我沒有那本書。【特指那本書,故使用 niet。】
Hij heeft mijn sleutel niet. 他沒有我的鑰匙。【特指我的鑰匙,故使用 niet。】
Je hebt geen geduld. 你沒耐心。
U hebt/heeft geen gelijk. 您說的不對。
Hij heeft geen auto. 他沒有車。
Ze heeft geen idee. 她毫無頭緒。
Het heeft geen zin. 這沒意義。
We hebben geen kinderen. 我們沒有小孩。
Jullie hebben geen tijd. 你們沒有時間。
Ze hebben geen huisdieren. 他們沒有寵物。
Ik heb het boek niet. 我沒有那本書。【特指那本書,故使用 niet。】
Hij heeft mijn sleutel niet. 他沒有我的鑰匙。【特指我的鑰匙,故使用 niet。】
荷蘭語 人稱代詞與動詞 zijn
荷蘭語的人稱代詞主格:
我 ik
你 je(非強調)、jij(強調)
您 u
他 hij
她 ze(非強調)、zij(強調)
它 het
我們 wij
你們 jullie
他們 ze(非強調)、zij(強調)
荷蘭語動詞 zijn,相當於英語的 be。
動詞變化直接以例句呈現:
zijn 的否定:
zijn + geen + 表達泛指、類屬的名詞(即不特指)
zijn + niet + 其他詞
我 ik
你 je(非強調)、jij(強調)
您 u
他 hij
她 ze(非強調)、zij(強調)
它 het
我們 wij
你們 jullie
他們 ze(非強調)、zij(強調)
荷蘭語動詞 zijn,相當於英語的 be。
動詞變化直接以例句呈現:
Ik ben blij. 我很高興。
Je bent mijn vriend. 你是我的朋友。
U bent erg vriendelijk. 您非常友善。
Hij is leraar. 他是一名老師。
Ze is vandaag ziek. 她今天生病了。
Het is koud vandaag. 今天很冷。
Wij zijn klaar. 我們準備好了。
Jullie zijn te laat. 你們太晚了。
Ze zijn thuis. 他們在家。
Nijntje is een wit konijn. 米飛兔是一隻白色兔子。
Je bent mijn vriend. 你是我的朋友。
U bent erg vriendelijk. 您非常友善。
Hij is leraar. 他是一名老師。
Ze is vandaag ziek. 她今天生病了。
Het is koud vandaag. 今天很冷。
Wij zijn klaar. 我們準備好了。
Jullie zijn te laat. 你們太晚了。
Ze zijn thuis. 他們在家。
Nijntje is een wit konijn. 米飛兔是一隻白色兔子。
zijn 的否定:
zijn + geen + 表達泛指、類屬的名詞(即不特指)
zijn + niet + 其他詞
Dat is geen konijn. 那不是兔子。【兔子在此不特指,故使用 geen。】
Dat is niet mijn konijn. 那不是我的兔子。
Hij is geen leraar. 他不是老師。【老師在此不特指,故使用 geen。】
Hij is niet de leraar. 他不是那位老師。
Ik ben niet moe. 我不累。
Ik ben niet thuis. 我不在家。
Het is niet warm vandaag. 今天不熱。
Dat is niet mijn konijn. 那不是我的兔子。
Hij is geen leraar. 他不是老師。【老師在此不特指,故使用 geen。】
Hij is niet de leraar. 他不是那位老師。
Ik ben niet moe. 我不累。
Ik ben niet thuis. 我不在家。
Het is niet warm vandaag. 今天不熱。
荷蘭語 發音與拼寫
母音
a:[ɑ]。發音靠後,略近於ㄚ與ㄛ之間。
e:[ɛ]。在非重讀音節為 [ə]。
u:接近ㄩ|yü,但口腔內部略開,發音位置略靠後(參考:[ʏ])。
oe:[u]。如 boek [buk] 書。
長母音
單字母 + 開音節:長音。如 spelen [spe:lən] 玩。
單字母 + 閉音節:短音。如 spel [spɛl] 遊戲。
雙字母:長音。如 neer [ne:r] 下。
ie:[i]。如 niet [nit] 不。
雙母音
ei, ij:雖然音標大多標為 [ɛi],但聽感上似乎更近於ㄞ|ai。
ou, ao:[ɑu],接近ㄛㄨ。如 oud [ɑut] 老的。
ui:接近ㄜㄨ。如 huis [ɦœys] 家、房子。
ieuw = ie [i] + uw [u]。如 nieuw [niu] 新的。
eeuw = ee [e:] + uw [u]。如 sneeuw [sne:u] 雪。
子音
清音:不送氣。
j:[j]。
g:有聲喉音 [ɣ]。如 goed [ɣut] 好。
ch:無聲喉音 [x]。如 nacht [nɑxt] 夜晚。
sch-:s 與 ch 分讀。如 schip [sxɪp] 船。
濁音 b、d、g[ɣ],在字尾時:清音化(> p、t、[x])。
w:[ʋ]。 v:[v]。有些地區會將字首 v 發作 [f]。
sj:顎音化 [ɕ] 或 [ʃ]。如 meisje [mɛiʃə]。
tj:顎音化 [tɕ] 或 [tʃ]。如 nijntje [nɛintɕə] 米飛兔(直譯為「小兔子」)。
r:有發如西班牙語式彈舌音者,也有發如法語式小舌音者。依我聽到是:
音節尾 -r:發如美式英語 -r 的捲舌音。
音節首 r-:發如西班牙語的彈舌音。
音節尾 -l:發如英語 -l。
順行同化規則:「清音 + 濁音」時,後面的濁音會清音化。如 opvoeding [ɔpfudɪŋ] 教育。
a:[ɑ]。發音靠後,略近於ㄚ與ㄛ之間。
e:[ɛ]。在非重讀音節為 [ə]。
u:接近ㄩ|yü,但口腔內部略開,發音位置略靠後(參考:[ʏ])。
oe:[u]。如 boek [buk] 書。
長母音
單字母 + 開音節:長音。如 spelen [spe:lən] 玩。
單字母 + 閉音節:短音。如 spel [spɛl] 遊戲。
雙字母:長音。如 neer [ne:r] 下。
ie:[i]。如 niet [nit] 不。
雙母音
ei, ij:雖然音標大多標為 [ɛi],但聽感上似乎更近於ㄞ|ai。
ou, ao:[ɑu],接近ㄛㄨ。如 oud [ɑut] 老的。
ui:接近ㄜㄨ。如 huis [ɦœys] 家、房子。
ieuw = ie [i] + uw [u]。如 nieuw [niu] 新的。
eeuw = ee [e:] + uw [u]。如 sneeuw [sne:u] 雪。
子音
清音:不送氣。
j:[j]。
g:有聲喉音 [ɣ]。如 goed [ɣut] 好。
ch:無聲喉音 [x]。如 nacht [nɑxt] 夜晚。
sch-:s 與 ch 分讀。如 schip [sxɪp] 船。
濁音 b、d、g[ɣ],在字尾時:清音化(> p、t、[x])。
w:[ʋ]。 v:[v]。有些地區會將字首 v 發作 [f]。
sj:顎音化 [ɕ] 或 [ʃ]。如 meisje [mɛiʃə]。
tj:顎音化 [tɕ] 或 [tʃ]。如 nijntje [nɛintɕə] 米飛兔(直譯為「小兔子」)。
r:有發如西班牙語式彈舌音者,也有發如法語式小舌音者。依我聽到是:
音節尾 -r:發如美式英語 -r 的捲舌音。
音節首 r-:發如西班牙語的彈舌音。
音節尾 -l:發如英語 -l。
順行同化規則:「清音 + 濁音」時,後面的濁音會清音化。如 opvoeding [ɔpfudɪŋ] 教育。
大航海時代 索引
大航海時代
大航海時代裏的船隻
交易品ピメント是甚麼?
一代 ujungga, bodogon
一代 ujungga, hūdai jaka
一代 faciliteiten
三代 航海士讀本摘要
三代 航海者一覽
三代 贊助人一覽
四代 遊戲說明 (guide en français)
四代 アピール(吸引目光/尋求支持)條件
Uncharted Waters III Costa del Sol - mon journal de bord (fr)
三代 遊戲日誌一(法文) page I
三代 遊戲日誌二(法文) page II
三代 遊戲日誌三(法文) page III
大航海時代裏的船隻
交易品ピメント是甚麼?
一代 ujungga, bodogon
一代 ujungga, hūdai jaka
一代 faciliteiten
三代 航海士讀本摘要
三代 航海者一覽
三代 贊助人一覽
四代 遊戲說明 (guide en français)
四代 アピール(吸引目光/尋求支持)條件
Uncharted Waters III Costa del Sol - mon journal de bord (fr)
三代 遊戲日誌一(法文) page I
三代 遊戲日誌二(法文) page II
三代 遊戲日誌三(法文) page III
訂閱:
文章 (Atom)

