語法
發音與拼寫
人稱代詞、動詞 zijn(是)
名詞性數、冠詞、動詞 hebben(有)
屬格代詞、指示詞
動詞現在時(規則變化)
komen(來)、gaan(去)、doen(做)
疑問句、疑問詞
助動詞 kunnen(可以)、zullen(將會)、willen(想要)
單字集
身體部位
搜尋
標籤
滿蒙漢合璧教科書
(234)
閩南語
(38)
滿文閱讀
(27)
古文閱讀
(26)
漢語
(20)
瀛寰志略
(19)
戲
(18)
古埃及文
(17)
拉丁文
(17)
法蘭西語
(17)
滿文版三國演義
(17)
大航海時代
(14)
法蘭西
(14)
維新の嵐
(14)
蒼狼白鹿
(13)
人造語
(12)
文言文
(11)
語言轉録
(11)
Victoria
(10)
廿一史通俗衍義
(10)
滿文版聊齋志異
(10)
滿文近義詞辨
(10)
滿洲文
(10)
禿筆自譯
(10)
荷蘭語
(10)
滿語分類詞彙
(9)
滿文教材
(6)
JavaScript
(5)
占
(5)
語言學
(5)
八思巴字
(4)
如是我聞
(4)
日本語
(4)
滿文版金瓶梅
(4)
語言誤解
(4)
閩南語讀文
(4)
越南語
(3)
心理轉錄
(2)
清文鑑
(2)
滿文版聖經
(2)
自言自語
(2)
英吉利語
(2)
蒙古語
(2)
Crusader Kings
(1)
兔子
(1)
喬治亞語
(1)
希臘神話
(1)
幼學瓊林
(1)
未完
(1)
語言學奧林匹亞
(1)
讀史志異
(1)
賞畫
(1)
荷蘭語 助動詞 kunnen(可)、zullen(將)、willen(想要)
荷蘭語助動詞之後的第二個動詞使用不定式(原形),且須置於句尾。
否定時,置 niet 於第二動詞前,或於名詞前使用名詞否定 geen。
kunnen(可以)
zullen(將要、將會)
willen(想要)
否定時,置 niet 於第二動詞前,或於名詞前使用名詞否定 geen。
kunnen(可以)
Ik kan morgen niet komen. 我明天不能來。
Je kunt hier de bus nemen. 你可以在這裏搭公車。
U kunt hier met een pinpas betalen. 您可以在這裏刷卡付費。
Hij kan geen baan vinden. 他找不到工作。
Ze kan geen koffie drinken. 她不能喝咖啡。
Het kan vanmiddag regenen. 今天下午可能會下雨。
Wij kunnen het probleem samen oplossen. 我們可以一起解決這個問題。
Kunnen jullie me even helpen? 你們能幫我一下麼?
Ze kunnen de weg naar het station niet vinden. 他們找不到去火車站的路。
Je kunt hier de bus nemen. 你可以在這裏搭公車。
U kunt hier met een pinpas betalen. 您可以在這裏刷卡付費。
Hij kan geen baan vinden. 他找不到工作。
Ze kan geen koffie drinken. 她不能喝咖啡。
Het kan vanmiddag regenen. 今天下午可能會下雨。
Wij kunnen het probleem samen oplossen. 我們可以一起解決這個問題。
Kunnen jullie me even helpen? 你們能幫我一下麼?
Ze kunnen de weg naar het station niet vinden. 他們找不到去火車站的路。
zullen(將要、將會)
Ik zal het morgen doen. 我明天會做這事(它)。
Zul je komen? 你會來麼?【疑問句第二人稱單數 je/jij 的動詞字尾 -t 需略去】
U zult een e-mail ontvangen. 您將會收到一封電子郵件。
Hij zal iets later arriveren. 他會稍微晚點到。
Ze zal blij zijn. 他會很高興的。
Het zal morgen waarschijnlijk regenen. 明天很可能會下雨。
We zullen zien. 我們走着瞧(到時候就知道)。
Wat zullen jullie dit weekend doen? 你們週末要做甚麼?
Zij zullen het project volgende week afronden. 他們下週會完成這個專案。
Zul je komen? 你會來麼?【疑問句第二人稱單數 je/jij 的動詞字尾 -t 需略去】
U zult een e-mail ontvangen. 您將會收到一封電子郵件。
Hij zal iets later arriveren. 他會稍微晚點到。
Ze zal blij zijn. 他會很高興的。
Het zal morgen waarschijnlijk regenen. 明天很可能會下雨。
We zullen zien. 我們走着瞧(到時候就知道)。
Wat zullen jullie dit weekend doen? 你們週末要做甚麼?
Zij zullen het project volgende week afronden. 他們下週會完成這個專案。
willen(想要)
Ik wil een konijn hebben. 我想有(養)一隻兔子。
Ik wil graag een kopje koffie. 我想要一杯咖啡。
Wil je vanavond met mij eten? 你今晚想和我一起吃飯麼?
Wilt u koffie of thee? 您想要咖啡還是茶?
Hij wil een nieuwe auto kopen. 他想買一輛新車。
Wij willen volgend jaar naar Nederland reizen. 我們明年想去荷蘭旅行。
Willen jullie geen pasta? 你們不想要(吃)義大利麵麼?
Ze willen in Amsterdam wonen. 他們想住在阿姆斯特丹。
Ik wil graag een kopje koffie. 我想要一杯咖啡。
Wil je vanavond met mij eten? 你今晚想和我一起吃飯麼?
Wilt u koffie of thee? 您想要咖啡還是茶?
Hij wil een nieuwe auto kopen. 他想買一輛新車。
Wij willen volgend jaar naar Nederland reizen. 我們明年想去荷蘭旅行。
Willen jullie geen pasta? 你們不想要(吃)義大利麵麼?
Ze willen in Amsterdam wonen. 他們想住在阿姆斯特丹。
ロイヤルブラッド(王國興亡錄) 劇本
年代一

王女亞維耳從神諭,解六寶石,化為術士六人,分降六侯之家,即東北艾蘭,西北雷德華特,西北外島加士,西南邊埵萊安德爾、蘭佛郎克、伊利亞斯。時艾瑟爾雷德王坐鎮京師林迪溫(22リンディウム),天下太半猶隸王家。六諸侯雖皆有奪寶冠、平天下之志,然羽翼未豐,尚難與王家敵。艾蘭、雷德華特兩家,雖為六諸侯之大者,惟兩家猶有舊怨,冒然南下,恐為所襲。
年代二(五年後)

後五年間,艾蘭、雷德華特兩家搆兵,互有勝負,邊界科布里治(3コーブリッジ)、布里干特斯(6ブリガンテス)兩地,數易其主。時大司教提里安據埃爾梅特(11エルメット)自立,又併隙地坎布里亞(10カンブリア),是為斯勒泰特氏。原西南陲之科拉爾家,為菲里亞斯家所滅。遺臣喬斯林奔莫布爾家,尤斯塔斯投斯勒泰特家。西北外島克利撒里斯家前家主加士病卒,子吉梅爾世嗣立,舊臣畢馬德輔政。
年代三(十年後)

又後五年間,艾蘭、雷德華特兩家,干戈暫息,合兵往攻提里安,提里安敗走西境。既敗提里安,兩家又復交兵。萊爾家自科布里治(3コーブリッジ)發奇兵,襲布蘭雪家都城,艾蘭弟安塞爾姆戰歿。提里安既西走,掩襲莫布爾家,竟滅之。初,科拉爾家遺臣喬斯林奔莫布爾家,及莫氏滅,喬斯林復南走,據地自立,是為托爾丁家。王室蘭開西亞家與菲里亞斯家交兵,爭林迪尼斯(24リンディニス),又與托爾丁家戰,臣屬喪亡甚衆。王勢漸蹙,因棄數地,斂兵退守。
年代四(十五年後)

又後五年間,艾蘭弟潘德拉岡叛,往投王家。昔維拉米溫(17ウェラミウム)領主兼近衛兵長利亞拉哈,突背主自立,又併鄰地林多姆(18リンドウム),是為狄亞斯家。時有貌類已故王子者,名曰愛德力克,自立於西南,是為都鐸里亞家。南境托爾丁家家主喬斯林,忽為所契異怪襲擊而卒,群臣皆散,子弗諾西奔都鐸里亞家,女梅爾提娜北投艾蘭。

王女亞維耳從神諭,解六寶石,化為術士六人,分降六侯之家,即東北艾蘭,西北雷德華特,西北外島加士,西南邊埵萊安德爾、蘭佛郎克、伊利亞斯。時艾瑟爾雷德王坐鎮京師林迪溫(22リンディウム),天下太半猶隸王家。六諸侯雖皆有奪寶冠、平天下之志,然羽翼未豐,尚難與王家敵。艾蘭、雷德華特兩家,雖為六諸侯之大者,惟兩家猶有舊怨,冒然南下,恐為所襲。
年代二(五年後)

後五年間,艾蘭、雷德華特兩家搆兵,互有勝負,邊界科布里治(3コーブリッジ)、布里干特斯(6ブリガンテス)兩地,數易其主。時大司教提里安據埃爾梅特(11エルメット)自立,又併隙地坎布里亞(10カンブリア),是為斯勒泰特氏。原西南陲之科拉爾家,為菲里亞斯家所滅。遺臣喬斯林奔莫布爾家,尤斯塔斯投斯勒泰特家。西北外島克利撒里斯家前家主加士病卒,子吉梅爾世嗣立,舊臣畢馬德輔政。
年代三(十年後)

又後五年間,艾蘭、雷德華特兩家,干戈暫息,合兵往攻提里安,提里安敗走西境。既敗提里安,兩家又復交兵。萊爾家自科布里治(3コーブリッジ)發奇兵,襲布蘭雪家都城,艾蘭弟安塞爾姆戰歿。提里安既西走,掩襲莫布爾家,竟滅之。初,科拉爾家遺臣喬斯林奔莫布爾家,及莫氏滅,喬斯林復南走,據地自立,是為托爾丁家。王室蘭開西亞家與菲里亞斯家交兵,爭林迪尼斯(24リンディニス),又與托爾丁家戰,臣屬喪亡甚衆。王勢漸蹙,因棄數地,斂兵退守。
年代四(十五年後)

又後五年間,艾蘭弟潘德拉岡叛,往投王家。昔維拉米溫(17ウェラミウム)領主兼近衛兵長利亞拉哈,突背主自立,又併鄰地林多姆(18リンドウム),是為狄亞斯家。時有貌類已故王子者,名曰愛德力克,自立於西南,是為都鐸里亞家。南境托爾丁家家主喬斯林,忽為所契異怪襲擊而卒,群臣皆散,子弗諾西奔都鐸里亞家,女梅爾提娜北投艾蘭。
ロイヤルブラッド(王國興亡錄) 與英國地名對應

| ID | 遊戲地名 | 英國地名、古族名 |
|---|---|---|
| 1 | キャメロン | Cameron 卡梅倫。 |
| 2 | カルウェルテイ | Carvetii 加維提,羅馬時期塞爾特部族,位今坎布里亞郡(Cumbria)。 |
| 3 | コーブリッジ | Corbridge 科布里治,位諾森伯蘭郡(Northumberland)。 |
| 4 | バーニシア | Bernicia 伯尼西亞,盎格魯撒克遜古王國之一,位今英格蘭北部至蘇格蘭東南部。七世紀末,與 Deira 合併為諾森伯里亞王國。 |
| 5 | ペトアリア | Petuaria 佩圖亞里亞,位今約克郡東區布魯(Brough)。 |
| 6 | ブリガンテス | Brigantes 布里干特,不列顛北部塞爾特部族。 |
| 7 | ハーレック | Harlech 哈萊克,位威爾斯西北。 |
| 8 | アイランド | Ireland 即愛爾蘭島。 |
| 9 | マーシア | Mercia 麥西亞,盎格魯撒克遜時期王國,位英格蘭中部。 |
| 10 | カンブリア | Cumbria 坎布里亞,位英格蘭西北部。 |
| 11 | エルメット | Elmet 埃爾梅特,塞爾特不列敦人所建王國,位西約克郡一帶。 |
| 12 | ディアラ | Deira 德伊拉,盎格魯撒克遜古王國之一,位今約克郡。七世紀末,與 Bernicia 合併為諾森伯里亞王國。 |
| 13 | ポウィス | Powys 波伊斯,位威爾斯東部。 |
| 14 | カーティブ | Cardiff 加的夫,位威爾斯南部。 |
| 15 | エルジング | Ergyng 埃爾金,中世紀早期威爾斯王國,位今赫里福德郡(Herefordshire)一帶。 |
| 16 | コリタニー | Coritani 科里塔尼,塞爾特部族,位東米德蘭(East Midlands)。 |
| 17 | ウェラミウム | Verulamium 維魯拉米溫,即今聖奧爾本斯(St Albans)。 |
| 18 | リンドウム | Lindum 林敦,即今林肯(Lincoln)。 |
| 19 | ブランカスタ | Brancaster 布蘭克斯特,位諾福克郡(Norfolk)北部沿海。 |
| 20 | アングリア | Anglia 盎格利亞,應源自東盎格利亞(East Anglia),盎格魯撒克遜古王國之一,位今英格蘭東部。 |
| 21 | トリバンテス | Trinovantes/Trinobantes 特里諾文特,塞爾特部族,位今埃塞克斯與薩福克一帶。 |
| 22 | リンディウム | 倫敦,羅馬時期稱 Londinium。 |
| 23 | アトレバテス | Atrebates 阿特列巴特,塞爾特部族,位今伯克郡(Berkshire)與漢普郡(Hampshire)一帶。 |
| 24 | リンディニス | Lindinis 林迪尼斯,即今薩默塞特郡(Somerset)伊爾徹斯特( Ilchester)。 |
| 25 | ドルノワリア | Durnovaria 杜爾諾瓦利亞,即今多徹斯特 Dorchester)。 |
| 26 | ペンザンス | Penzance 彭贊斯,位康瓦耳郡西南部。 |
| 27 | ベルガルム | Venta Belgarum 文塔貝爾加倫,即今溫徹斯特(Winchester)。 |
| 28 | セルシー | Selsey 塞爾西,位西薩塞克斯郡(West Sussex)。 |
| 29 | カンティベリ | Canterbury 坎特伯里,位肯特郡。 |
| 30 | カレティ | Cantii 坎蒂,羅馬時期塞爾特部族,位今肯特郡。此處日語若非刻意改名,則很可能是把ン誤作為レ。 |
參考地圖:
荷蘭語 疑問句、疑問詞
是非型問句
動詞、主語倒裝。
第二人稱單數(jij、je)的動詞變化字尾 -t 略去。
疑問詞問句
疑問詞 + 動詞、主語倒裝。
第二人稱單數(jij、je)的動詞變化字尾 -t 略去。
練習:
動詞、主語倒裝。
第二人稱單數(jij、je)的動詞變化字尾 -t 略去。
Werkt hij in Rotterdam? 他在鹿特丹工作嗎?
Werk jij hier? 你在這裏工作嗎?
Werk jij hier? 你在這裏工作嗎?
疑問詞問句
疑問詞 + 動詞、主語倒裝。
第二人稱單數(jij、je)的動詞變化字尾 -t 略去。
Wie is dat? 那是誰?
Wat is dit? 這是甚麼?
Waar is de wc? 廁所在哪裏?(wc 讀作 [ʋe:'se:])
Wanneer ga je? 你何時出發?
Waarom lach je? 你為甚麼笑?
Hoe gaat het met u?? 您好嗎?(您過得如何?)
Welke taal spreek je? 你會說哪個語言? (welke + de 字或複數名詞)
Welk boek lees je? 你在讀哪本書?(welk + het 字單數)
Wat is dit? 這是甚麼?
Waar is de wc? 廁所在哪裏?(wc 讀作 [ʋe:'se:])
Wanneer ga je? 你何時出發?
Waarom lach je? 你為甚麼笑?
Hoe gaat het met u?? 您好嗎?(您過得如何?)
Welke taal spreek je? 你會說哪個語言? (welke + de 字或複數名詞)
Welk boek lees je? 你在讀哪本書?(welk + het 字單數)
練習:
| 題目 | 反白看答案 |
|---|---|
| 誰在那裏? | Wie is daar? |
| 你叫甚麼名字?(你名字是甚麼) | Wat is je naam? |
| 你住在哪裏?(住:wonen) | Waar woon je? |
| 你何時來? | Wanneer kom je? |
| 你為何要去荷蘭? | Waarom ga je naar Nederland? |
| 這遊戲怎麼玩?(遊戲:het spel,玩:spelen) | Hoe speel je het spel? |
| 你要選哪隻兔子?(選:kiezen,兔:het konijn) | Welk konijn kies je? |
ロイヤルブラッド(王國興亡錄) 背景故事
昔有海島曰伊士美里亞(イシュメリア),人與異怪、術士雜處。凡人之中,有貴族世家之家主,有聽其命之家臣,有耕於野之領民,亦有游俠傭兵。貴族雖有封邑,難以獨治,因簡家臣之賢能者代為經理。受命治邑者,號曰領主。家主、領主之下,有領民聽命而作,或行墾闢,或禦災患,或充行伍。至若游俠傭兵,皆驍勇善鬥之漢,其人不喜安居一處,長游四方,以求良主之雇。各領地棲有異怪,若與結契,可驅之赴陣。然約契成否,繫乎家主威望,微德高望重者,莫能馭之。又有瑞怪(ラッキーモンスター)與凶怪(イーヴルモンスター)者,儼若此島之庇護神,不受驅使。惟若家主、領主施德政以安民,則瑞怪降,賜以金帛嘉穀;若窮兵黷武,則凶怪見,壞邑政,毀地利。又有術士六人,皆有奇術,其力遠勝凡人與異怪。
一日,忽有邪巫曰撒米爾(ザミエル),以奇術召炎龍(ドラゴン),欲以龍燄焚盡萬物。島神見狀,乃遣水龍帕斯哈(パスハ)往討,合六術士之力,終敗邪巫,封炎龍於赤寶石內,六術士亦化為六寶石,俱附於王冠之上。是冠嵌此七寶石,號曰「王血」(ロイヤルブラッド),唯聽王命,始發神力。歷代先王皆賴以正邦國。
及王艾瑟爾雷德(エセルレッド)初立,專務撫民,深副蒼生之望。娶國中絕色美人拉米亞(ラミア)為后,生一子一女。然天不假年,后方二十有八而猝崩,自是王之行事日漸乖張。是歲,國中大旱,民生凋敝,異怪肆虐。黎民窮困,皆怨王闇弱,將為亂。王問計於宰相格奧爾格(ゲオルグ),對曰:「王其勿憂,可發兵剿之。」王大喜從之。王本無勇武韜略,惟恃寶冠「王血」,遂屢召所封之術士與炎龍出,以平民亂。至是,不復為昔日仁人之主,儼然若邪魔所附。
時朝中典制,王之下有宰相曰格奧爾格,有大司教曰提里安(ティリアン)。另有選定侯六人,若王室有變,嗣王必出乎六侯之中。其中二侯,一姓布蘭雪氏(ブランシェ),一姓萊爾氏(ライル),世為王之股肱。布氏掌兵,萊氏司文,共理朝政。後兩家以故生隙,遂結讎怨。歷代先王患其交兵而虛耗民財,每費心調停之。及王喪后,情性大易,欲專權作威,盡有國財,遂設謀逐二侯於極北,盡沒其累世家財。兩家銜恨,思欲報讎,數謀舉兵,皆以王有寶冠「王血」之助,終未能敵。
時王恃王冠之力,肆行暴政,奪臣下資財,掠良家美女,屠戮異己,窮極奢欲,無惡不作。島神見此,知王冠不可復留,乃往見王女亞維耳(アヴェール)。王女亦深念兆民之苦,每思之,必痛心疾首,涕泣達旦。神諭之曰:「明夜,王將外出,可潛竊其冠,解去寶石。唯留赤寶石於冠,吾將自處之。」翌日夜,王女潛入王寢,次第解其寶石。寶石既脫,即自牖飛出。及餘赤寶石時,忽聞厲聲曰:「亞維耳,汝何為也!」回顧,但見父王勃然怒目。王乃執王女,幽諸高塔之上。時六寶石復化為六術士,分詣六侯廷中,告以神諭曰:「能合吾等寶石術士與王冠為一,而平定此島者為新王。」
一日,忽有邪巫曰撒米爾(ザミエル),以奇術召炎龍(ドラゴン),欲以龍燄焚盡萬物。島神見狀,乃遣水龍帕斯哈(パスハ)往討,合六術士之力,終敗邪巫,封炎龍於赤寶石內,六術士亦化為六寶石,俱附於王冠之上。是冠嵌此七寶石,號曰「王血」(ロイヤルブラッド),唯聽王命,始發神力。歷代先王皆賴以正邦國。
及王艾瑟爾雷德(エセルレッド)初立,專務撫民,深副蒼生之望。娶國中絕色美人拉米亞(ラミア)為后,生一子一女。然天不假年,后方二十有八而猝崩,自是王之行事日漸乖張。是歲,國中大旱,民生凋敝,異怪肆虐。黎民窮困,皆怨王闇弱,將為亂。王問計於宰相格奧爾格(ゲオルグ),對曰:「王其勿憂,可發兵剿之。」王大喜從之。王本無勇武韜略,惟恃寶冠「王血」,遂屢召所封之術士與炎龍出,以平民亂。至是,不復為昔日仁人之主,儼然若邪魔所附。
時朝中典制,王之下有宰相曰格奧爾格,有大司教曰提里安(ティリアン)。另有選定侯六人,若王室有變,嗣王必出乎六侯之中。其中二侯,一姓布蘭雪氏(ブランシェ),一姓萊爾氏(ライル),世為王之股肱。布氏掌兵,萊氏司文,共理朝政。後兩家以故生隙,遂結讎怨。歷代先王患其交兵而虛耗民財,每費心調停之。及王喪后,情性大易,欲專權作威,盡有國財,遂設謀逐二侯於極北,盡沒其累世家財。兩家銜恨,思欲報讎,數謀舉兵,皆以王有寶冠「王血」之助,終未能敵。
時王恃王冠之力,肆行暴政,奪臣下資財,掠良家美女,屠戮異己,窮極奢欲,無惡不作。島神見此,知王冠不可復留,乃往見王女亞維耳(アヴェール)。王女亦深念兆民之苦,每思之,必痛心疾首,涕泣達旦。神諭之曰:「明夜,王將外出,可潛竊其冠,解去寶石。唯留赤寶石於冠,吾將自處之。」翌日夜,王女潛入王寢,次第解其寶石。寶石既脫,即自牖飛出。及餘赤寶石時,忽聞厲聲曰:「亞維耳,汝何為也!」回顧,但見父王勃然怒目。王乃執王女,幽諸高塔之上。時六寶石復化為六術士,分詣六侯廷中,告以神諭曰:「能合吾等寶石術士與王冠為一,而平定此島者為新王。」
訂閱:
文章 (Atom)