LXIII. DANAE.
第六十三篇 達那埃
Danae Acrisii et Aganippes filia.
達那埃是阿克里修斯與阿加尼別之女,
huic fuit fatum ut quod peperisset Acrisium interficeret;
她的命運是,她所生之子,將會殺死阿克里修斯,
quod timens Acrisius, eam in muro lapideo praeclusit.
心裏懼怕的阿克里修斯,因而將她囚禁於石牆中。
Iouis autem in imbrem aureum conuersus cum Danae concubuit, ex quo compressu natus est Perseus.
然而朱比特(宙斯)卻化作金雨,與達那埃一番雲雨,柏修斯由是而生。
quam pater ob stuprum inclusam in arca cum Perseo in mare deiecit.
由於此次私通行徑,她父親將她與柏修斯一起囚於箱中,拋入大海。
ea uoluntate Iouis delata est in insulam Seriphum,
在朱比特旨意之下,它被帶至塞利佛斯島,
quam piscator Dictys cum inuenisset, effracta ea uidit mulierem cum infante,
在漁夫得克托斯發現箱子之後,將之打開,見到母子二人,
quos ad regem Polydectem perduxit, qui eam in coniugio habuit et Perseum educauit in templo Mineruae.
他把他們帶至國王波利得克泰斯那裏,國王娶達那埃為妻,撫養柏修斯於密涅瓦(雅典娜)神殿中。
quod cum Acrisius rescisset eos ad Polydectem morari, repetitum eos profectus est;
當阿克里修斯發現他們在波利得克泰斯那裏,便出發去找回他們,
quo cum uenisset, Polydectes pro eis deprecatus est,
當他來到那裏時,波利得克泰斯為他們求情,
Perseus Acrisio auo suo fidem dedit se eum numquam interfecturum.
柏修斯向其祖父阿克里修斯保證,絕不會殺害他。
qui cum tempestate retineretur, Polydectes moritur;
當阿克里修斯因暴風雨而逗留時,波利得克泰斯去世了,
cui cum funebres ludos facerent, Perseus disco misso quem uentus distulit in caput Acrisii [et] eum interfecit.
在他們為他舉行葬禮比賽時,風將柏修斯擲出的鐵餅吹至阿克里修斯頭上,將之殺死。
ita quod uoluntate sua noluit, deorum factum est;
就這樣,他自己所不願做的事,由神完成。
sepulto autem eo Argos profectus est regnaque auita possedit.
波利得克泰斯下葬後,柏修斯出發前往阿哥斯,奪回祖先的王國。
LXIV. ANDROMEDA.
第六十四篇 安德羅美達
Cassiope filiae suae Andromedae formam Nereidibus anteposuit.
卡西俄彼雅以其女兒安德羅美達的美貌勝過海中女神內勒多族。
ob id Neptunus expostulauit ut Andromeda Cephei filia ceto obiceretur.
為此,尼普頓(波塞頓)要求將塞非斯之女安德羅美達獻與海怪。
quae cum esset obiecta, Perseus Mercurii talaribus uolans eo dicitur uenisse et eam liberasse a periculo;
當她被獻祭時,據說柏修斯穿着墨丘利(赫梅斯)的飛行靴飛到那裏,救她脫險。
quam cum adducere uellet, Cepheus pater cum Agenore, cuius sponsa fuit, Perseum clam interficere uoluerunt.
當他想帶走她時,她父親塞非斯與她的未婚夫阿該諾爾,打算暗地裏將柏修斯殺死。
ille cognita re caput Gorgonis eis ostendit omnesque ab humana specie sunt informati in saxum.
柏修斯得知此事,向他們展示哥爾哥內斯(美杜沙)的頭顱,所有人都從人形變成了石頭。
【注:哥爾哥內斯為美杜沙等三姊妹之稱】
Perseus cum Andromeda in patriam redit.
柏修斯帶着安德羅美達回到家鄉。
Polydectes [siue Proetus] ut uidit Perseum tantam uirtutem habere, pertimuit eumque per dolum interficere uoluit;
波利得克泰斯(或普羅托斯)見柏修斯如此勇敢,心中害怕,打算設計殺害他,
【注:普羅托斯與阿克里修斯為雙生兄弟。】
qua re cognita Perseus caput Gorgonis ei ostendit et is ab humana specie est immutatus in lapidem.
柏修斯得知此事,向他展示哥爾哥內斯(美杜沙)的頭顱,他便從人形變成了石頭。