現在時刻:酉正三刻

搜尋

顯示具有 大航海時代 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 大航海時代 標籤的文章。 顯示所有文章

大航海時代 索引

大航海時代
大航海時代裏的船隻
一代 攻略(滿文)
一代 交易品(滿文)
三代 航海士讀本摘要
三代 航海者一覽
三代 贊助人一覽

Uncharted Waters III Costa del Sol - mon journal de bord (fr)
三代 遊戲日誌一(法文) page I
三代 遊戲日誌二(法文) page II
三代 遊戲日誌三(法文) page III

Uncharted Waters III Costa del Sol - journal de bord, page III

J'ai annoncé au port les bâtiments splendides que j'avais visités lors du voyage précédent, ce qui a augmenté ma réputation de 74 pts.

Dans ce jeu, il y a quatre postes pour les navigateurs à engager : second à bord, navigateur, mesureur et interprète. Et seuls les navigateurs qui parlent une des langues (au niveau 3) que le protagoniste parle peuvent être nommés second à bord et interprète. Selon des guides sur internet, la plupart des navigateurs parlent soit espagnol soit portugais. Je me suis donc rendu à la guilde pour améliorer mon espagnol au niveau 3, ce qui m'a pris un an.


Et j'ai par hasard remarqué un nouveau livre que je peux lire à la bibliothèque :
LivreAuteurIndicesDomaine
Le Royaume de Congo et
les contrées environnantes
Filippo PigafettaNatifs de l'AfriquePeuples

Par la suite, je vais proposer au sponsor le sanctuaire de Delphes pour ma prochaine quête. Cette fois-ci, on a trois ans pour atteindre l'objectif.

La description du sanctuaire de Delphes dans le livre :

Autrefois, Socrate et Alexandre le Grand consultaient l'oracle à Delphes, en Grèce. Recevant les révélations divines, trois prêtresses informaient les visiteurs des messages prophétiques reçus.

Dès que j'ai découvert le sanctuaire, on a entendu une voix de femme venant du fond du sanctuaire. C'était une prêtresse, qui a jugé que j'étais un homme prudent, hésitant, affable avec tout le monde, nerveux, et dépensier. Elle a également prédit que mon fils serait doué d'intelligence et que ma future épouse se trouverait aux Açores.



Après son discours, elle m'a offert la lyre d'Apollon en or et a demandé une offrande de 5000 pièces d'or.


Pendant mon retour, j'ai embauché Diego Álvarez Chanca à Majorque pour en faire mon interprète en raison de sa maîtrise de plusieurs langues (voir le tableau ci-dessous pour les détails). Dans l'histoire, Chanca était médecin dans la flotte de Colomb.


Et j'ai obtenu le tome VIII de « Des mots d'amour à la Méditerranée » à Syracuse, le tome IV à Venise, et le tome VI à Alexandrie.



Les nouveaux navigateurs que j'ai rencontrés :
NavigateurVig.Int.For.Cha.CompétencesLangues maîtrisées
Francisco Roldán54645348escrime (2), tir (1)espagnol (3), portugais (2), langues romanes (3), langues germaniques (1)
Diego de Arana85527868escrime (2), tir (1)espagnol (3), portugais (2)
Cristóbal Quintero66586762navigation (3), mesure (3), construction navale (2)espagnol (3), portugais (2), langues germaniques (2)
Luis de Torres48853946histoire (3), théologie (3)espagnol (3), portugais (3), langues romanes (3), langues germaniques (1), langues slaves et grecque (3), arabe (3), perse (2)
Diego Álvarez Chanca42683566médecine (3), éloquence (1), science (2)espagnol (3), portugais (3), langues romanes (3), langues germaniques (2), langues slaves et grecque (2), arabe (3)
Pedro Correia50573966navigation (1), comptabilité (2)espagnol (3), portugais (3), langues romanes (3)
Peralonso Niño49466755navigation (2), mesure (1)espagnol (3), portugais (2), langues germaniques (1)
Pedro de Covilham66664058gestion (3), éloquence (3), mesure (3), histoire (1), théologie (2)espagnol (3), portugais (3), langues romanes (3), langues slaves et grecque (3), arabe (3), perse (1), ouïghour (1), langues africaines (3)

Et les nouveaux indices :
LivreAuteurIndicesDomaine
La Cité de DieuSaint AugustinVampiresSuperstition
??????
AfricaPétrarqueTour d'étoilesSuperstition
Créatures au visage humainSuperstition
Livre des animauxAl-JahizPorcs-épicsCréatures
??????
Les voyagesIbn Battûta??????
??????
Oiseaux courantSuperstition
Les fleurs étonnantesIbn IyasTrois grandes pyramides de GizehHistoire
Prolégomènes historiquesIbn KhaldounComplexe du temple de ThèbesHistoire
Histoire universelleRashid al-DinVallée des RoisHistoire

Uncharted Waters III Costa del Sol - journal de bord, page II

J'ai fait le tour de la ville de Lisbonne et rencontré un autre sponsor João Estreito.

João Afonso do Estreito
Nationalité : Royaume de Portugal
Ville : Lisbonne
Occupation : commerçantPouvoir : E
Relation : 0
Domaines préférés
-TrésorsMarchandisesCréatures
Histoire--Peuples

J'ai aussi découvert le monastère des Hiéronymites.

Beaucoup de villes possèdent une église ou un temple. Après les avoir décourverts en les visitant, on peut les annoncer au port pour gagner la réputation.

Afin d'engager des navigateurs plus compétents, je compte augemter ma réputation en réalisant davantage de découvertes.

Le prochain indice que je vais proposer est l'Alhambra, qui est décrit dans le livre ainsi :

Les Sarrasins ont entièrement conquis l'Andalousie, au sud de la péninsule ibérique. Ils ont édifié le magnifique palais de l'Alhambra à Grenade, donnant l'impression que leur domination serait permanente.

Selon la description, il se trouve à proximité, ce qui me laisse encore le temps de visiter des villes aux alentours.

En arrivant à Grenade, les gardiens nous interdisent d'entrer en raison de la rivalité entre les chrétiens et les musulmans. On a trois options pour entrer : attaquer, s'infiltrer ou négocier. J'ai choisi de négocier et réussi à obtenir l'autorisation d'y entrer au prix de 706 pièces d'or.

Le palais de l'Alhambra est découvert sans difficulté.


Il y a aussi une bibliothèque à Grenade. C'est dommage que presque tous les livres ici soient écrits en arabe alors que je n'ai que le niveau 1 de cette langue.


J'ai trouvé que dans le marché de cette ville, on vend des turbans avec lesquels on peut se déguiser en musulmans pour entrer plus facilement dans les villes musulmanes. J'en ai donc acheté un.


Pendant mon séjour à Marseille, un homme à la taverne m'a vendu un livre intitulé « Des mots d'amour à la Méditerranée II » pour 200 pièces d'or.


Les nouveaux indices que j'ai trouvés dans les livres :
LivreAuteurIndicesDomaine
Relation de voyagesIbn Jubaïr??????
Escaliers écaillés blancsGéographie
Carte de ToscanelliPaolo ToscanelliRoute maritime vers l'ouestGéographie

Les nouveaux navigateurs que j'ai rencontrés :
NavigateurVig.Int.For.Cha.CompétencesLangues maîtrisées
Michele da Cuneo49643267comptabilité (2), science (1)espagnol (3), portugais (1), langues romanes (3), langues germaniques (2)
Vicente Yáñez Pinzón75597276navigation (2), gestion (2), tir (1), mesure (3), construction navale (3)espagnol (3), portugais (2), langues romanes (3)
Juan de la Cosa69695662navigation (3), gestion (1), éloquence (1), mesure (2), comptabilité (2), construction navale (2)espagnol (3), portugais (2), langues romanes (2), langues germaniques (3)

Après le voyage, je retourne à Lisbonne pour faire rapport à mon sponsor, monsieur Ferrero.

Uncharted Waters III Costa del Sol - journal de bord, page I

Je vais essayer d'écrire en français le déroulement de ma partie dans le jeu Uncharted Waters III Costa del Sol. Je pense que c'est peut-être un bon moyen de pratiquer mon français, parce que j'ai rarement l'occasion de l'utiliser. Si vous remarquez des erreurs de vocabulaire ou de grammaire, n'hésitez pas à laisser un commentaire pour me corriger.



Il y a deux personanges que l'on peut choisir pour les débutants. L'un, espagnol, vise à naviguer vers l'ouest pour découvrir le nouveau continent, tandis que l'autre, portugais, vise à naviguer vers l'est pour découvrir la route maritime vers l'Inde.

Alors j'ai choisi l'explorateur portugais, Ramon de Marcias, parce que j'aimerais voyager vers l'est.

Dès que l'on entre dans le jeu, on peut voir le plan de la ville de Lisbonne :


Un homme nommé Rocco vient me dire que monsieur Fabrice de Ferrero, un noble pour qui mon père travaillait en tant que navigateur, voudrait me rencontrer. Lors de notre rencontre chez lui, il m'a expliqué que le Portugal ne parvient plus à obtenir des épices de l'Inde à cause du contrôle de la route de la soie par les musulmans. Cependant, il serait peut-être possible d'accéder à l'Inde par la mer et d'y obtenir des épices directement bien que personne n'ait encore réussi à cela. Il m'a donc proposé de suivre la piste de mon père pour entreprendre cette tâche. Il m'a offert 10 000 pièces d'or pour trouver une route vers l'Inde et a fait de Rocco mon second à bord.

Jetons d'abord un coup d'œil sur les informations concernant notre protagoniste Ramon et son assistant Rocco.


Ramon de Marcias
Vigueur : 76Réputation : 1500
Intelligence : 74Triste renommée : 0
Force : 76Occupation : explorateur
Charme : 81
Âge : 23 ansDate de naissance : 19 mars 1456
Signe astrologique : poissonGroupe sanguin : A
Nationalité : portugais
Argent : 15000 pièces d'or
Épargne : 0 pièces d'or
Dette : 0 pièces d'or


Compétences
Navigation2Mesure1
Gestion2Histoire2
Escrime1Comtabilité1
Canonnage0Construction navale0
Tir1Théologie0
Médecine0Science1
Éloquence1
Langues maîtrisées
Espagnol2Chinois0
Portugais3Hindi0
L. romanes3Ouïghour0
L. germaniques0L. africaines0
L. slaves et grecque0L. amérindiennes0
Arabe1L. sud-est-asiatiques0
Perse0L. est-asiatiques0

Rocco Alemkel
Vigueur : 92
Intelligence : 59
Force : 88Occupation : explorateur
Charme : 65
Âge : 18 ans
Signe astrologique : capricorneGroupe sanguin : O
Nationalité : portugais

Compétences
Navigation2Mesure2
Gestion1Histoire0
Escrime3Comtabilité0
Canonnage2Construction navale1
Tir2Théologie0
Médecine0Science0
Éloquence0
Langues maîtrisées
Espagnol3Chinois0
Portugais3Hindi0
L. romanes1Ouïghour0
L. germaniques1L. africaines0
L. slaves et grecque0L. amérindiennes0
Arabe0L. sud-est-asiatiques0
Perse0L. est-asiatiques0

Avant de partir à l'aventure, il faut feuilleter des livres à la bibliothèque pour recueillir des indices pour les découvertes.


Les livres bleus sont ceux où l'on peut obtenir des indices pour des découvertes ;
les rouges, ceux qui sont incompréhensibles à cause d'un manque de compétences ou de conditions requises ;
les verts, ceux qui sont déjà lus ou ne peuvent pas être lus.

Voici les livres compréhensibles actuellement dans la bibliothèque de Lisbonne :
LivreAuteurIndicesDomaine
HistoiresHérodoteExtrémité sud de l'AfriqueGéographie
??????
Commentaires sur la guerre des GaulesJules CésarAlignements de CarnacHistoire
Vies parallèlesPlutarqueSanctuaire de DelphesHistoire
Histoire naturellePline l'AncienSous-espèces de dragonSuperstition
??????
Chronique de GuinéeGomes Eanes de ZuraraTêtes en terre cuitePeuples
??????
Paesi novamente retrovatiAlvise CadamostoCréatures avec une énorme boucheSuperstition
PhacochèresCréature

Je vais commencer par des découvertes plus faciles, comme les alignements de Carnac, par exemple, qui sont décrits dans le livre comme suit :

Ici, sur la terre de Carnac en Gaule, un spectacle étrange s'offre à la vue. Des pierres géantes, de deux ou trois fois la taille d'un être humain, se dressent en rangs bien ordonnés tout autour de la zone. Personne parmi les habitants ne sait pourquoi ni comment elles ont été construites.

D'après ce texte, on sait bien que les alignements de Carnac se situent en France. Cependant, avant de partir, il faut d'abord faire une proposition à un sponsor pour obtenir un soutien financier. Chaque sponsor a ses propres domaines de prédilection et est plus enclin à accepter les propositions qui correspondent à ses préférences. Pour l'instant, on ne connaît qu'un seul sponsor, Fabrice de Ferrero.


Fabrice de Ferrero
Nationalité : Royaume de Portugal
Ville : Lisbonne
Occupation : noblePouvoir : D
Relation : 0
Domaines préférés
Géographie-Marchandises-
Histoire-SuperstitionPeuples

Après avoir accepté ma proposition, Ferrero m'a donné 3000 pièces d'or d'avance et promet encore 3000 pièces de plus si l'on atteint le but pendant un an. De plus, il m'a prêté un bateau.

Avant de me rendre au port, je suis passé par la taverne et ai rencontré quelques navigateurs.
NavigateurVig.Int.For.Cha.CompétencesLangues maîtrisées
Afonso de Paiva50754361gestion (2), éloquence (2), histoire (2), théologie (3)espagnol (3), portugais (3), langues romanes (3), langues slaves et grecque (3), arabe (3), langues africaines (3)
João de Meneses71667479gestion (1), escrime (2), canonnage (2), tir (2)espagnol (2), portugais (3), langues romanes (3)
Nicolau Coelho56576156navigation (1), gestion (3), escrime (1), mesure (1)espagnol (2), portugais (3)
Diogo Barbosa57633577gestion (1), comptabilité (1)espagnol (3), portugais (3), langues romanes (2), langues germaniques (2)
Remarque : les chiffres entre parenthèses indiquent les niveaux de compétences.

J'aurais voulu engager Afonso de Paiva, qui maîtrise plusieurs langues, mais il m'a refusé, peut-être à cause de ma faible réputation actuelle.

Après avoir pris le bateau, recruté des marins et acheté des provisions au port, on part en mer pour l'ouest de la France !

En atteignant la côte nord-ouest de la France, on peut remarquer une marque de ruines. C'est bien notre objectif !


Dans les alignements de Carnac, on a découvert une corne de bœuf ancienne, un vestige de la vénération pour des vaches sacrées de l'âge de la pierre, également dit être la corne de bœuf que possédait saint Corneille.


Avant de retourner à Lisbonne, je suis passé par Séville pour lire les livres à la bibliothèque :
LivreAuteurIndicesDomaine
Le Poème du Cidchanson de geste espagnoleIvoiresMarchandises
AlhambraPeuples
Somme théologiqueThomas d'AquinMont Saint-MichelReligion
Légende arthurienneWaceStonehengeHistoire
??????

et rencontrer des navigateurs disponibles à la taverne :
NavigateurVig.Int.For.Cha.CompétencesLangues maîtrisées
Martín Alonso Pinzón69706680navigation (3), gestion (1), escrime (1), médecine (1), mesure (2), comptabilité (1), construction navale (3)espagnol (3), portugais (3), langues romanes (3)

On retourne à Lisbonne. Après avoir fait rapport à Ferrero, on a obtenu les 3000 pièces d'or convenues et rendu le bateau.
- Réputation +120
- Relation avec Ferrero +4

大航海時代裏的船隻

  《大航海時代》遊戲裏船隻的中譯,大多採用描述式翻譯,如「幾桅、某某帆、大小型」等,不僅看起來相似,精確度也不足,畢竟有些船種的桅杆數量、船體大小,都有不同的版本。除此之外,有些特色亦未於譯名中表達出來,比如將道烏船譯作「單桅三角帆船」見不到阿拉伯特性,將輕加萊船譯作「輕型三角帆船」也看不出是以槳為主要動力的船。倘若描述式翻譯未能做出區別性,個人淺見,最好還是以音譯為佳。

  以下就《大航海時代》裏部分常見的船種,做一簡要介紹,與同好分享。



科格船〔コグ〕
語作 cog,語作 cogue,語作 Kogge。
自十二世紀末開始,用於歐洲北方海域的船種,是漢薩同盟的主要用船。基本型為一根桅杆,上掛四角帆。有船首樓與船尾樓。採用疊板造法(clinker-built,即板與板以部分重疊的方式銜接)。由於船速不快,在交戰時並不會採用衝撞的方式,而是會先靠近敵船,再用箭雨攻擊。



科格船在《大航海時代II》裏,以「ハンザ・コグ」〔漢薩科格船〕一名登場,中文版譯作單桅帆船。
按照一九六二年發現於不來梅的古代科格船殘骸所打造的復刻船。(圖片取自英文維基百科不來梅科格船條目)



道烏船〔ダウ〕
英文作 dhow,法文作 boutre。
阿拉伯半島周圍海域所用的帆船總稱。細分還有 sambouk、baggala、bhum、ghanjah 等船別。共同特點是阿拉伯梯形帆(類似於三角帆一個角截斷),掛在斜桁上。

在《大航海時代II》中文版裏,道烏船譯作單桅三角帆船。



加萊船〔ガレー〕
語作 galley,語作 galère。
以划槳為主要推進力的船。早期地中海一帶,如腓尼基古希臘古埃及等文明,皆有加萊船。由於以槳為推進力,不太受風所影響,因而被用作軍船。船前還安有撞角,交戰時,用以衝撞敵船。

在《大航海時代II》裏有「軽ガレー」〔輕加萊船〕,中文版譯作輕型三角帆船,這個翻譯並未能點出加萊船以槳為動力的特性。從遊戲擷圖中可明顯見到船側有一整排的槳。



加拉威爾船〔キャラベル〕
語作 caravel,語作 caravelle,葡萄牙語作 caravela。
葡萄牙航海王子亨利召集造船師所設計出來的船,融合了科格船等當時歐洲船隻,以及阿拉伯道烏船。當時如科格船等歐洲船隻雖然堅固,在沿岸航行與港口裏卻顯得笨重;道烏船雖具備機動性,在外海大洋裏卻顯得脆弱。而加拉威爾船,不僅船體可以抵抗水波撞擊,又因吃水淺而可以在沿岸航行,還有三角帆可以應付各種風向。最常採用平鋪造法(carvel-built,即板與板以平鋪的方式貼合),能減少水與船體的摩擦。一般掛三角帆,但前二桅可改掛四角帆,以在大海上利用順風航行。

在《大航海時代II》中文版裏,加拉威爾船有三角帆與四角帆兩種,三角帆者為カラベル・ラティーナ,中文版譯作多桅三角帆船;四角帆者為カラベル・レドンダ,中文版譯作多桅橫帆船。ラティーナ即葡萄牙語 latina,意指拉丁帆,即三角帆。レドンダ為語 redonda,意指圓形帆,即四角帆,因帆受風鼓起的形狀,故以圓形稱之。從遊戲擷圖中可以發現,其基本性能一致,但三角帆便於操控,故轉向力較高,而四角帆利於順風航行,故推進力高。

一八九三年哥倫布紀念博覽會中,尼尼亞號〔Niña〕與品達號〔Pinta〕的復刻船。這兩艘船是哥倫布首次西行的三艘船之中的兩艘,另一艘為旗艦聖瑪利亞號。(圖片取自英文維基百科品達號條目)



加拉克船〔キャラック〕
語作 carrack,語作 caraque。 在南歐等地叫作「拿烏」〔ナオ,西:Nao,:nau,:nef,熱那亞:nave〕。從北歐的科格船改造而來。原本的科格船,只有一根桅杆,上掛一張四角帆,而南歐慣用多桅三角帆,因而在科格船的基礎上,在前面加了根四角帆桅杆,後面也多加了根桅杆,在其斜桁上掛三角帆,還加了船首斜桅,通常還加了第二根後桅(次後桅,contre-artimon),上掛三角帆。有時還會在主帆上方加掛一張頂帆。

在《大航海時代II》中文版裏,加拉克船譯作武裝帆船,拿烏船譯作中型帆船。

波多黎各聖胡安聖克里斯多福堡Castillo San Cristóbal〕裏的聖瑪利亞號模型。聖瑪利亞號哥倫布於一四九二年首次西行時的三艘船之一,也是船隊的旗艦,屬於中型拿烏船。(圖片取自英文維基百科聖瑪利亞號條目)
一五九〇年地圖上所描繪的麥哲倫維多利亞號維多利亞號麥哲倫船隊唯一環繞世界一週歸來的加拉克船。(圖片取自英文維基百科維多利亞號條目)



〔ジーベック〕

在《大航海時代II》中文版裏,xebec船譯作三桅帆船。



加利昂船〔ガレオン〕
語作 galleon,語作 galion,西班牙語作 galeón。
西班牙人從較小型的加拉克船發展而來的船。有三至四層甲板,三根桅杆張掛四角帆,一般後桅會掛三角帆,用以控制方向。體型龐大,不適於探索,但適於裝載貨物及海戰。十六世紀後半葉的海洋都是它的天下。西班牙人便是用這種船從美洲亞洲將貨物財寶運回歐洲,同時也用這種船來抵禦外國船隻,尤其是對付英國

在《大航海時代II》中文版裏,加利昂船譯作西班牙大帆船。



中式帆船〔ジャンク〕
語作 junk,語作 jonque,語又作戎克船。可能來自於「」字。
不同地方有不同類型,共通特點是受竹節啟發而生的水密隔艙壁,不僅加強船的橫向結構,即使有部分地方破損進水,也能防止船沉沒。船尾的舵並非固定,而是掛於船尾,可以用繩索控制升降,以利於在不同深淺的水域裏操縱船隻。桅杆有二根以上,上掛梯形帆,帆上用板條或竹竿分隔成多個區間,因而比一般帆要來得硬而堅固,也更有利於運用風向,帆的區間還可以根據情況拉高或放低。

《大航海時代II》裏的中式帆船。



船相關用語對照

マストmastmât桅杆
メインマストmainmastgrand mât主桅
フォアマストforemastmât de misaine前桅
ミズンマストmizzenmastartimon後桅
バウスプリットbowspritbeaupré艏斜桅
sailvoile
三角帆lateen sailvoile latine/triangulaire三角帆(拉丁帆)
四角帆square sailvoile carrée四角帆
オールoarrame
船首bow/prowproue船首
船尾sternpoupe船尾
船体hullcoque船體
竜骨keelquille龍骨
甲板deckpont甲板
船室cabincabine船室
船倉holdcale/soute船艙
船首像figureheadfigure de proue船首像
左舷portbâbord左舷
右舷starboardtribord右舷
喫水draft/draughttirant d'eau吃水(喫水)
羅針盤compasscompas羅盤
    
コグcogcogue科格船
ダウdhowboutre道烏船
ガレーgalleygalère加萊船
キャラベルcaravelcaravelle加拉威爾船
キャラックcarrackcaraque加拉克船
ガレオンgalleongalion加利昂船



關於 misaine〔前桅〕與 mizzen〔後桅〕

  從上表中可以看到一個有趣的現象,語 misaine 與語 mizzen 這兩個詞系出同源,卻分別表示前桅與後桅,讀者也許會覺得奇怪。其實這個詞源自另一個古字 migenne,借自古加泰倫尼亞語 mitjana,意思是「中間」,原本用指加拉克船中間的桅杆,但兩國艦隊曾將之移去一根,法國認為移去的是前桅,因此原本在中間的 misaine 就成了前桅。而英國認為移去的是後桅,因而在語裏 mizzen 成了後桅。到了十七世紀大家又恢復使用三根桅杆時,叫法卻已經固定下來,因而出現這個有趣的差異。



參考:

大航海時代III 航海士讀本摘要

遊戲流程(p6)

1情報收集
 收集冒險情報。=>圖書館、城鎮裏的人等等

2取得冒險的贊助人
 (1)造訪贊助人。=>王宮、教會、各邸宅等
 (2)向贊助人提出冒險目的。
 (3)交涉契約條件,締結契約。

3冒險準備
 (A)買賣物品。=>市場
 (B)買賣交易品。=>交易所
 (C)修習技能。=>同業公會、教會、學者邸
 (D)收集發見物或交易品的情報。=>酒場、交易所等
 (E)改造船隻(已買有船隻時)。=>造船所

4陸上探險
 (A)探索遺跡或寶物等。
 (B)與陸上的敵人交戰。
 (C)潛入其他城市。
    攻擊其他城市。=>城門

4出航
 (1)借得船隻(購買船隻)。=>契約時、造船所
 (2)僱用航海者與船員。=>酒館、宿屋、港
 (3)裝載補給物資上船。=>港
 (4)出港。=>港

5海上航行
 (A)遊歷城市、透過交易賺取資金。
 (B)探索遺跡或寶物等。
 (C)與其他艦隊交戰。

6報告冒險結果
 (1)回去向贊助人報告發見物。
 (2)發見物鑑定完畢後,收取報酬。


人物角色(p7)

新手用人物
是內定的角色。可以使用這個角色一邊進行遊戲,一邊學習遊戲的基本流程。
新手用的主角共有二人。

 ラモン=デ=マルシアス(拉蒙・德・馬爾西亞斯)
 葡萄牙出身。父親為里斯本航海士,在航海途中音信全無。為斷承父志而出海冒險,以發現印度航路為目標。

 エミリオ=アルヴァレス(艾米略・亞爾瓦勒斯)
 西班牙出身。聽聞父親在與異教徒交戰中身亡,受父親友人法蘭西斯科男爵之邀,在男爵援助下出海冒險。

新創人物
由玩家自己創造角色。在遊戲開始時,可以選擇探險家、獵人〔ハンター〕、發掘者、征服者等四個職業。根據職業的不同,一開始所修得的技能也會有所差異。另外,國籍也可以擇葡萄牙或西班牙。


城鎮設施(p8)
【港】城鎮與海上的出入口。在這裏做出航準備。
【造船所】購買、出售、改造、修理船隻等。
【圖書館】取得冒險線索。
【王宮】取得冒險資金援助。名聲過低時可能無法進入。
【邸宅】取得冒險資金援助。名聲過低時可能無法進入。
【商館】取得冒險資金援助。名聲過低時可能無法進入。
【學者邸】取得冒險資金援助,修習技能。
【教會】取得冒險資金援助,修習技能。
【ギルド〔基爾特/同業公會〕】修習技能。有時會有工作委託。
【酒場】喝酒、打牌、僱用航海者。
【宿屋】休養,記錄冒險過程。
【市場】買賣物品。
【交易所】買賣交易品。
【自宅】休養、記錄冒險過程、查看年表或百科事典。
【城門】城鎮的出入口。從陸路出城。
*除此之外,還有清真寺〔モスク〕、總督府、大使館、官署〔役所〕、神殿等設施。


收集冒險情報(p9)
到圖書館去「閱覽」文献來收集情報。文献裏載有潛藏於各地的神祕遺跡與生物的情報。閱讀大量文献後,再決定冒險的目的。
要閱讀文献,必須要有相關技能。若技能不足,文献名稱與內容則無法正確顥示。

文献按種類分為三種顏色:
藍色的書:可以取得情報的書。
紅色的書:技能過低,無法看懂內容的書。
綠色的書:不能讀的書,或是已讀過的書。


部下的任命(編成)(p12)
職務種類
【副 官】各方面輔佐主角。可以補足主角或其他部下所不足的技能。
【航海士】管理船隻航行。按照航海士的等級,決定海上航行時「疲勞度」與不滿的增長,以及陸上行走時「所持金」的減少。任有航海士時,可以以最短距離移動到近海的港口(需要有羅針盤)。
【測量士】測量士的「測量」等級愈高,可以在愈廣的範圍下發現城市。
【通 譯】在與語言不通的人交談時,通譯可以協助翻譯。但是只限他所會的語言。
*無法與主角對話的航海者,是無法任命為通譯的,必須要與通譯有共同的語言與等級(等級3)才行。

編成方法
1在宿屋、酒場選擇「部下編成」。
2左邊會顯示職務。選擇想要任命的職務一欄。
3選擇想要任命的部下名字。


船隻改造(p13)
買入船隻時,可以加以「改造」。
比如,覺得船的速度過慢,可以選擇「改造」—「加帆」,來提高船的推進力。
不過,改造也並非完美。船的推進力上升,耐久度就會下降,而且要讓船能動起來的船員就需要更多人。

改造種類
提高船的推進力:「桅杆追加」「加帆」
 最大裝載量下降。
 耐久度下降(只針對加帆)。
 需要的船員數增加。

改變船的抗風力:「帆種變更」
 根據風向(逆風/順風)改變推進力。

提高船的最大裝載量:「容量增加」「浮力增加」
 推進力、耐久度下降。
 需要的船員數增加(只針對容量增加)。

船體加固:「補強」
 推進力、最大裝載量下降。
 
提高船的戰鬥能力:「砲塔數變更」「大砲購入」
 裝載容量下降(只針對砲塔數變更)。
 裝載重量下降(只針對大砲購入)。

變更船名:「船名變更」
 自艦隊的船隻改名。

安裝船首像:「船首像」
 在戰鬥中可以躲開敵軍大砲,也較不易捲入災害。


Q:桅杆與帆有哪些種類?
A:桅杆分為主桅杆、副桅杆、船尾桅杆。
桅杆愈多,推進力愈高,但耐久度也會愈低。
帆則有二種,適合順風航行的四角帆,與適合逆風航行的三角帆。


(p14)
Q:為何會無法再修習技能?
A:可修習的技能數會受限於「知力」。要修得技能lv1,需要知力1;技能lv2,需要知力3;技能lv3,需要知力6。
比如知力30時,若要將各技能都修習到lv3,則只能學到5個(=30/6)。
此外,語言是與其他技能分開的,只能修習到上限值(知力*3/5)。
比如知力30時,上限值為18(=30*3/5),可以學到lv3的語言,只能有3個(=18/6)。
還需要其他技能時,就要去僱用具備該技能的航海者了。


技能一覽(p15)
【航海術】在海上移動時,船員的「疲勞度」與不滿較不易累積。
【運用術】在陸上移動時,「所持金」較不易減少。
【劍術】單挑時給敵人的損傷較大。陸戰時,白兵(騎兵、槍兵等)變強。
【砲術】海戰時,大砲命中率上升。陸戰時,砲兵變強。
【射擊術】海戰時,銃的命中率上升。陸戰時,火繩銃隊變強。
【醫學】在陸戰或因疫病所受到的傷亡(傷兵、船員被害數)減低。
【辯論】提議契約時,贊助人較易接受。進入鎖國的城鎮時也有助於交涉。
【測量】可以讓地圖看得更廣,也可以在更遠的地方發現城鎮。
【歷史學】提高探索成果。
【會計】更有效率的買賣商品,也可以殺價。
【造船技術】有助於修理船隻。
【神學、科學】在事件中可以派上用場。


玩牌(p20)
遊戲方法
1.在酒場選擇「ポーカーに誘う」(邀請玩牌)。
2.顥示賭注價碼。若接受,就選擇「YES」。
3.發牌後,選擇不要交換的牌。選取的牌會標示「HOLD」。
4.選擇「決定」,交換新牌。
5.點擊「コール(跟牌)・レイズ(加注)・ドロップ(不跟)」其一,選一張要讓對手看的牌。選取的牌會標示「HOLD」。再選擇「OK」。
6.之後在雙方ドロップ之前,就一直重複步驟5,直到所有的牌都翻完,牌的組合較強的一方獲勝。
7.獲勝的一方為莊家。
8.一輪結束後,會詢問是否要再來一局,不想要玩了就選擇「NO」。不過,莊家不能中途結束牌局。

牌的組合
ワンペア:一對
ツーペア:二對
スリーカード:三條
ストレート:順子
フラッシュ:同花
フルハウス:一對加三條
フォーカード:四條
ストレートフラッシュ:同花順
ロイヤルストレートフラッシュ:A, K, Q, J, 10 的同花順

指令
スートソート:按花色排序(梅花、方塊、紅心、黑桃)。
ソート:按數字大小排序。
アンドゥ:回到選取前的狀態。
コール:跟牌。
レーズ:加注。
ドロップ:不跟。


(p24)
Q:在向贊助人提議之前,發現了遺跡,該怎麼辦?
A:在向贊助人提議之前所發現的東西,可以在港口「發表」。「發表」後名聲會上升(上升值比簽有契約時要少),發現物的證據品也會為你所有。


部隊(p36)
玩家的部隊
【騎兵】(歐洲、中國、中亞)可攻擊前列一部隊。
 └【重裝騎兵】(需劍術lv3)騎兵的上級部隊。可攻擊前列一部隊。
【火繩銃隊】(歐洲)可攻擊前列所有部隊。
 └【マスケット銃隊】(需射擊術lv3)火繩銃隊的上級部隊。可攻擊前列所有部隊。
【砲兵】(歐洲、伊斯蘭)可一次攻擊所有部隊。
 └【カノン砲兵】(需砲術lv3)砲兵的上級部隊。可一次攻擊所有部隊。
【提督】(歐洲)總大將的部隊。可攻擊前列一部隊。
 └【無敵提督】(需劍術、射擊術、砲術皆lv3)提督的上級部隊。是所有部隊之中最強的。可攻擊列列一部隊。

敵方的部隊(p37)
【弓兵】(歐洲及日本以外)可攻擊任一部隊。攻擊力低。
【槍兵】(非洲、東南亞)可一次攻擊前列部隊及其後部隊。
【輕步兵】(非洲、東南亞、伊斯蘭、印度)可攻擊前列一部隊。
 └【ラクダ兵〔駱駝兵〕】(伊斯蘭)輕步兵的上級部隊。可攻擊前列一部隊。
 └【象兵】(印度)輕步兵的上級部隊。可攻擊前列一部隊。
【火砲兵】(中國)可一次攻擊所有部隊。
【侍】(日本)可攻擊前列一部隊。有時會對直接攻擊發動反擊。
 └【旗本】(日本)侍的上級部隊。可攻擊前列一部隊。較常對直接攻擊發動反擊。
【インディオ〔印第安人〕】(美洲)可攻擊前列一部隊。攻擊力比騎兵高,但防禦力低。
【亂波】(日本)可攻擊前列一部隊。有時會以變身術躲過攻擊。
【呪術師】(非洲、東南亞)沒有攻擊力,但可以用呪術讓天下雨,使槍砲攻擊無效。
【高僧】(印度)沒有攻擊力,但可以讓我方一部隊體力回復。
【ジャガー〔豹戰士〕】(美洲)沒有攻擊力,但可以藉由舞蹈讓我方部隊在一回合內攻擊力上升。
【族長】(非洲、東南亞、美洲)總大將的部隊。可攻擊前列一部隊。
【大名】(日本)總大將的部隊。可攻擊前列一部隊。有時會對直接攻擊發動反擊。
【將軍】(伊斯蘭、印度、中國、中亞)總大將的部隊。可攻擊前列一部隊。

大航海時代III 贊助人一覽

建議點入文章後使用,以免受其他文章的語法干擾而未能正確顯示。
贊助人
原名地理 語言
歷史 西班牙 
登場寶物 葡萄牙 
所在  宗教 羅曼語 
職業交易品 日耳曼 
權力迷信 斯拉夫 
資金生物 中南美 
鑑識民族 東南亞 


帶※記號者(共三名)似乎沒有登場。
贊助人登場權力值職業所在地資金鑑識眼
ジョアン二世148091国王里斯本9065
フェルナン=マルティンス148045神父里斯本2265
ファブリス=デ=フェレロ148024貴族里斯本2260
ジョアン=エストレイト14805商人里斯本1155
ディオゴ=オルティス148032学者里斯本2073
マヌエル一世149595国王里斯本9575
アルヴァロ=デ=ブラガンサ150074貴族里斯本5070
バルトロメウ=マルキオーニ150427商人里斯本3865
イザベル一世148094国王塞維爾9380
フランシスコ=デ=エランツォ148029貴族塞維爾2560
アルフォンソ=グティエレス148040役人塞維爾2355
アルヴァロ=ダ=コスタ148044役人塞維爾2750
フランシスコ=レイネル=ファレイロ14805学者塞維爾980
サンチョ=デ=マティエンソ149838神父塞維爾1665
カルロス一世151697国王塞維爾9970
ドン=エンリケ=デ=グスマン151666貴族塞維爾4265
マルティン=ベハイム148422学者奧波多1790
ルーカス=レム149630商人奧波多3469
アントニオ=バルディ150428商人奧波多3050
ガスパル=コレア151010学者奧波多1272
フアン=ペレス=デ=マルチェナ148015神父托勒多1550
アントニオ=デ=ネブリハ148012学者托勒多1485
マクシミリアーノ=トランシルバーノ151652役人托勒多4260
フアン=ロドリゲス=デ=フォンセカ151669役人托勒多4880
クリストバル=デ=アロ151627商人托勒多3282
フライ=エルナンド=デ=タラベーラ149164神父格拉那達3270
ルイス=デ=サンタンヘル149760役人巴塞隆納4675
フランチェスコ=キエリガディ150568神父巴塞隆納3865
アントニオ=デ=エレラ151020学者巴塞隆納1170
フランチェスコ=グイッチャルディーニ151465役人巴塞隆納4168
イグナシオ=デ=ロヨラ152155神父薩拉哥沙2475
シャルル八世148089国王巴黎4845
ルイ十二世149892国王巴黎5570
フランソワ一世151590国王巴黎6482
ジャン=カルヴァン152025神父巴黎1565
ヘンリー七世148090国王倫敦7470
※デシデリウス=エラスムス148618神父倫敦2066
ヘンリー八世150991国王倫敦8571
クリスティアン二世148082国王哥本哈根3560
クリスティアン三世152081国王哥本哈根3050
ゲラルドゥス=メルカトール152217学者阿姆斯特丹1380
フランツ=トゥルツォン148032商人漢堡3875
エンリクス=マルテルス148021学者漢堡2075
ヨハン=モイティング148035商人盧比克4253
ヨハネス=ロイヒリン148024学者科隆1582
リヒャルト=グライフェンクラウ151068貴族科隆2870
マルティン=ヴァルトゼーミュラー149520学者馬德堡1788
マルティン=ルター150524神父馬德堡1273
フィリップ大公148071貴族奧格斯堡3045
ヤコプ=フッガー148055商人奧格斯堡7170
ヨーゼフ=ヴェルザー148045商人奧格斯堡4540
カジミェシュ四世148092国王華沙6470
ジグムント一世150693国王華沙6893
フリードリヒ三世148094国王布拉格4555
フリードリヒ賢公151972貴族布拉格3582
ウルリヒ=ツヴィングリ150621神父伯恩1765
ジャーノ=フレゴーソ148067総督熱那亞7055
カルロ=チェントリオーネ148034商人熱那亞4545
ロドヴィゴ=イル=モロ148066国王米蘭5565
※フランチェスコ二世151550国王米蘭2030
ロレンツォ=デ=メディチ148072国王佛羅倫斯8075
パオロ=デル=ポッツォ=トスカネリ148020学者佛羅倫斯2089
ニコロ=マキャベリ149028学者佛羅倫斯2595
ジロラモ=サヴォナローラ149264総督佛羅倫斯2065
アレッサンドロ=デ=メディチ150370国王佛羅倫斯4555
イノケンティウス八世148099教皇羅馬6550
チェザーレ=ボルジア149364役人羅馬3675
ルクレツィア=ボルジア150729学者羅馬2585
レオ十世151388教皇羅馬4545
フェルナンド=デラ=スカラ148068総督威尼斯6540
ミケーレ=スピノラ148032商人威尼斯4545
フランシスコ=デ=マルドナード148032総督拉斯巴馬斯1775
アフォンソ=デ=アルブケルケ151455総督臥亞4550
アントニオ=ブリト152146総督干那底4065
ニコラス=デ=オバンド150138総督聖多明各2065
ディエゴ=ベラスケス151544総督哈瓦那2570
ペドラリアス=ダビラ152041総督巴拿馬2945
エルナンド=ルーケ152021神父巴拿馬1860
ガスパール=デ=エスピノサ152010商人巴拿馬1950
アントニオ=デ=メンドーサ152862総督墨西哥4055
※ゴンサーロ=ピサロ153240総督庫斯科3555
贊助人登場權力值職業所在地資金鑑識眼
ジョアン二世148091国王里斯本9065
フェルナン=マルティンス148045神父里斯本2265
ファブリス=デ=フェレロ148024貴族里斯本2260
ジョアン=エストレイト14805商人里斯本1155
ディオゴ=オルティス148032学者里斯本2073
マヌエル一世149595国王里斯本9575
アルヴァロ=デ=ブラガンサ150074貴族里斯本5070
バルトロメウ=マルキオーニ150427商人里斯本3865
イザベル一世148094国王塞維爾9380
フランシスコ=デ=エランツォ148029貴族塞維爾2560
アルフォンソ=グティエレス148040役人塞維爾2355
アルヴァロ=ダ=コスタ148044役人塞維爾2750
フランシスコ=レイネル=ファレイロ14805学者塞維爾980
サンチョ=デ=マティエンソ149838神父塞維爾1665
カルロス一世151697国王塞維爾9970
ドン=エンリケ=デ=グスマン151666貴族塞維爾4265
マルティン=ベハイム148422学者奧波多1790
ルーカス=レム149630商人奧波多3469
アントニオ=バルディ150428商人奧波多3050
ガスパル=コレア151010学者奧波多1272
フアン=ペレス=デ=マルチェナ148015神父托勒多1550
アントニオ=デ=ネブリハ148012学者托勒多1485
マクシミリアーノ=トランシルバーノ151652役人托勒多4260
フアン=ロドリゲス=デ=フォンセカ151669役人托勒多4880
クリストバル=デ=アロ151627商人托勒多3282
フライ=エルナンド=デ=タラベーラ149164神父格拉那達3270
ルイス=デ=サンタンヘル149760役人巴塞隆納4675
フランチェスコ=キエリガディ150568神父巴塞隆納3865
アントニオ=デ=エレラ151020学者巴塞隆納1170
フランチェスコ=グイッチャルディーニ151465役人巴塞隆納4168
イグナシオ=デ=ロヨラ152155神父薩拉哥沙2475
シャルル八世148089国王巴黎4845
ルイ十二世149892国王巴黎5570
フランソワ一世151590国王巴黎6482
ジャン=カルヴァン152025神父巴黎1565
ヘンリー七世148090国王倫敦7470
※デシデリウス=エラスムス148618神父倫敦2066
ヘンリー八世150991国王倫敦8571
クリスティアン二世148082国王哥本哈根3560
クリスティアン三世152081国王哥本哈根3050
ゲラルドゥス=メルカトール152217学者阿姆斯特丹1380
フランツ=トゥルツォン148032商人漢堡3875
エンリクス=マルテルス148021学者漢堡2075
ヨハン=モイティング148035商人盧比克4253
ヨハネス=ロイヒリン148024学者科隆1582
リヒャルト=グライフェンクラウ151068貴族科隆2870
マルティン=ヴァルトゼーミュラー149520学者馬德堡1788
マルティン=ルター150524神父馬德堡1273
フィリップ大公148071貴族奧格斯堡3045
ヤコプ=フッガー148055商人奧格斯堡7170
ヨーゼフ=ヴェルザー148045商人奧格斯堡4540
カジミェシュ四世148092国王華沙6470
ジグムント一世150693国王華沙6893
フリードリヒ三世148094国王布拉格4555
フリードリヒ賢公151972貴族布拉格3582
ウルリヒ=ツヴィングリ150621神父伯恩1765
ジャーノ=フレゴーソ148067総督熱那亞7055
カルロ=チェントリオーネ148034商人熱那亞4545
ロドヴィゴ=イル=モロ148066国王米蘭5565
※フランチェスコ二世151550国王米蘭2030
ロレンツォ=デ=メディチ148072国王佛羅倫斯8075
パオロ=デル=ポッツォ=トスカネリ148020学者佛羅倫斯2089
ニコロ=マキャベリ149028学者佛羅倫斯2595
ジロラモ=サヴォナローラ149264総督佛羅倫斯2065
アレッサンドロ=デ=メディチ150370国王佛羅倫斯4555
イノケンティウス八世148099教皇羅馬6550
チェザーレ=ボルジア149364役人羅馬3675
ルクレツィア=ボルジア150729学者羅馬2585
レオ十世151388教皇羅馬4545
フェルナンド=デラ=スカラ148068総督威尼斯6540
ミケーレ=スピノラ148032商人威尼斯4545
フランシスコ=デ=マルドナード148032総督拉斯巴馬斯1775
アフォンソ=デ=アルブケルケ151455総督臥亞4550
アントニオ=ブリト152146総督干那底4065
ニコラス=デ=オバンド150138総督聖多明各2065
ディエゴ=ベラスケス151544総督哈瓦那2570
ペドラリアス=ダビラ152041総督巴拿馬2945
エルナンド=ルーケ152021神父巴拿馬1860
ガスパール=デ=エスピノサ152010商人巴拿馬1950
アントニオ=デ=メンドーサ152862総督墨西哥4055
※ゴンサーロ=ピサロ153240総督庫斯科3555

大航海時代III 航海者一覽

為免受其他文章的語法干擾而出錯,建議點入文章後使用。
航海者
原名
體力名聲值
知力登場年
武力所在地
魅力
小傳
航海術測量
運用術歷史學
劍術會計
砲術造船技術
射擊術神學
醫學科學
辯論
西班牙語漢語
葡萄牙語印地語
羅曼語維吾爾語
日耳曼語非洲土語
斯拉夫・希臘語中南美土語
阿拉伯語東南亞土語
波斯語東亞土語
姓名小傳
アイレス=コレア加布拉爾的部下。被安排在卡利刻特的商館,遭到阿拉伯商人火攻。
アフォンソ=デ=ソウザ受派前往巴西,里約熱內盧的建設者。
アフォンソ=デ=パイヴァ受命與科維良一同出海尋找長老約翰之國。在前往衣索比亞途中,病逝於開羅。
アフマド=イブン=マージド受達伽馬雇為領航員。有著述傳世。
アマドール=デ=ラレス會計師。哥爾德斯的友人。
アルバロ=デ=サアベトラ受哥爾德斯之命,於一五二七年自中美洲出發,橫渡太平洋,航抵摩鹿加群島。
アルバ=ヌニェス=カベサ=デ=バカ在前往佛羅里達探險途中遇難,與原住民生活了五年才被發現。
アルヴァロ=デ=メスキータ麥哲倫的從兄弟,也參與了他的世界環行之旅。途中,受命為聖安東尼奧號船長。後為加泰赫那叛亂的要因。
アントニオ=ダ=モタ從事印度貿易的商人。
アントニオ=デ=コカ麥哲倫艦隊的經理官。曾受任為聖安東尼奧號船長,但隨即又被解任,他為此懷恨在心,後來參與了加泰赫那叛亂。
アントニオ=デ=サルダーニャ軍人。亞爾布奎克的部下。
アントニオ=デ=ミランダ軍人。亞爾布奎克的部下。
アントニオ=デ=モルガ前往菲律賓,將當地民族風俗記述成書。
アントニオ=デ=モンテシーノス多明我會的神父。讉責海地殖民者對原住民的虐待。與拉斯加薩斯等人,為救濟美洲原住民而努力。
アントニオ=ピガフェッタ威尼斯貴族出身。麥哲倫艦隊中的記錄官。有筆記傳世,是民族學的重要文獻。
アントニオ=ペイショト在東印度貿易中活躍的商人。
アントン=コルメネーロ麥哲倫艦隊中生還的甲板員。
アンドレス=デ=サンマルティン在麥哲倫艦隊中擔任天文相關事務。
アンドレス=デ=ドゥエロ商人。哥爾德斯的朋友。
イニゲス=デ=カルキサーノ在航向香料群島的船隊中,在埃爾卡諾等人相繼病逝後接任指揮官。前一任為沙拉薩。
ウィリアム=ホーキンス英格蘭航海家。曾前往巴西附近探險。
エステヴァン=ゴメス麥哲倫艦隊的航海士。
エルナンド=デ=グリハルバ參與了哥爾德斯應比薩羅之託所派往太平洋探險的軍隊。後來在航向據聞位在赤道附近傳說中的金銀島時,因船員叛亂而亡。
エルナンド=デ=トレ香料群島派遣艦隊加奎薩諾的後任指揮官。
エンリケ=マライエス東南亞原住民。被作為奴隸帶回歐洲,後來在麥哲倫艦隊中擔任嚮導。
オルティス=デ=レテス維拉洛博斯麾下的航海士。新幾內亞的命名者。受命從摩鹿加群島東渡太平洋回到墨西哥,但未能成功。
ガスパール=デ=ケサーダ麥哲倫艦隊的船長之一。加泰赫那的親友,參與了他的叛亂。
ガルシア=エンリケス路西塔尼亞帝國的軍人。後來擔任摩鹿加群島的行政長官。
ガルシア=ホフレ=デ=ロアイサ於一五二五年與埃爾加諾被派往香料群島,於途中病逝。
ガルシーア=デ=ソウザ塞奎拉的部下。
ガルシ=オルギン哥爾德斯軍底下的船長。
クリストバル=キンテーロ平塔號的提供者。能幹的水夫。
クリストバル=デ=モリーナ跟著比薩羅前去征服印加的神甫。
クリストバル=ラベロ麥哲倫的隨從。
ゴンサロ=ジル=バルボア遊戲人物。擅長砲術的軍人。是征服者副官的好人選。
ゴンサーロ=ゴメス=デ=エスピノサ麥哲倫信任的警吏官。
シエサ=デ=レオン在南美擔任翻譯。著有阿茲提克民俗誌、印加帝國史等書。
シャビエール=デ=ヤソ又名方濟各・沙勿略。費心前往東洋傳教的傳教士。於一五四九年航抵日本傳教。
ジュセ=デ=ルメゴ遊戲人物。通譯。
ジョアン=カルヴァリョ麥哲倫艦隊的航海長。
ジョアン=セラーン麥哲倫的從兄弟。聖地牙哥號的船長。在宿霧島為原住民所殺。
ジョアン=ソアレス遊戲人物。擅長射擊術。
ジョアン=ダ=ノヴァ繼喀布拉爾之後被派往印度的軍人。聖赫勒拿島的發現者。
ジョアン=デ=メネゼス在一五一三年阿薩摩爾之戰中,擔任實際指揮官。
ジョアン=デ=リスボア在阿薩摩爾之戰中,擔任首席航海長。後來任麥哲倫助手。又於翌年前往拉普拉他地方探險。
ジョヴァンニ=ダ=ヴェラツァーノ佛羅倫斯人。一五二四年在法蘭西資助下前往美洲探險,於接近西班牙殖民地時,遭西班牙人逮捕下獄,後處死。
ジョルジェ=デ=メネセス接替加西亞・亨利克斯擔任摩鹿加的行政長官。
ジョージ=アンドルーズ歸化於西班牙的英格蘭人。麥哲倫艦隊千里達號的砲術長。
セバスチャン=ベナルカサル比薩羅的部下。攻打厄瓜多。
ディエゴ=ガリェゴ麥哲倫艦隊中生還的甲板員。
ディエゴ=コレア遊戲人物。軍人,但比起戰鬥技能而言,對醫學更為精通。
ディエゴ=ディアス巴托洛繆・狄亞士之弟,參與達伽馬的印度航海行。在哥哥因暴風雨而沉沒後,活躍於第一線。也是首度造訪馬達加斯加島的歐洲人之一。
ディエゴ=デ=アラーナ哥倫布愛人的從兄弟。擔任他第一次航海時的警備保安。
ディエゴ=デ=ニクエサAlonso de Ojeda 的同伴。在巴拿馬殖民事業中大為失敗。
ディオゴ=バルボーザDuarte Barbosa 的伯父。麥哲倫的岳父兼友人。
トリスタン=デ=メネゼス一五一九年築要塞於干那底。
トリピオ=アロンソ=デ=サラサール西行時,在前往香料群島途中病歿。
ドゥアルテ=バルボーザ麥哲倫的義兄弟。是讓他得以與西班牙簽定契約的人。
ドーニャ=マリーナ阿茲提克地方貴族之女。在賣身為奴隸時,被哥爾德斯收為通譯隨行。一說是家族遭阿茲提克王所殺,為復讎而替哥爾德斯帶路。
ナコダ=イスマエル印度人。António de Abreu 的部下,擔任麻六甲遠征軍的船長兼領航人。
ニコラオ=デ=ナポレス從事於麥哲倫艦隊,拿坡里出身的甲板員。
ニコラス=クエリョ以船長身分,參加達伽馬及加布拉爾的印度航海行。
ニコラス=デ=フェーデルマン德意志人。獲得富格商會支援,出海探索黃金鄉 El Dorado 的探險家。
ヌノ=ヴァス=ペレイラ亞爾美達部下的艦長。另外,麥哲倫在葡萄牙的時候,是印度遠征時代的上司。
バスケス=デ=コロナード於北美西南部探險的冒險家。
バティスタ=ダ=イモラ方濟會神父。一四八二年赴阿比西尼亞(今衣索比亞,長老約翰之國)謁見皇帝。
バルトロメ=デ=オルメド隨行於哥爾德斯的神父。
バルトロメ=デ=ラス=カサス多明我會司祭。在殖民地以擁護人權而活躍。譴責侵略行為。
バルトロメ=ルイス比薩羅部下的船員。
パスクワル=デ=アンダゴヤ一五二三年從巴拿馬前往南美西岸探索。得知印加帝國的存在。
ヒュー=ウィロビー一五五二年東北行欲前往亞洲時,於拉普蘭外海遇難。
ビセンテ=デ=バルベルデ隨行於比薩羅的神父。後成為首任庫斯科司祭。
ビセンテ=ヤニェス=ピンソン馬丁・品松之弟,Niña 號船長。
フアン=デ=アクリオ麥哲倫艦隊中生還的甲板長。
フアン=デ=エスカンテ遊戲人物。擅長劍術。
フアン=デ=エロリアーガ麥哲倫艦隊中某船的副長。在加泰赫那之亂中抵抗而亡。
フアン=デ=カルタヘナ麥哲倫艦隊總監察官,兼聖安東尼奧號船長。航海途中被解任船長一職,對葡萄牙人麥哲倫懷有不滿而叛亂。叛亂很快就遭到鎮壓,首謀者之一 Gaspar de Quesada 遭處死,而加泰赫那則被丟棄在サン=フリアン港。
フアン=デ=ガエターノ從墨西哥前往太平洋探險。
フアン=デ=サンタンデル麥哲倫艦隊的見習水夫。
フアン=デ=スマラガ西屬墨西哥的首任司教。
フアン=デ=ラ=コサ哥倫布船隊旗艦聖馬利號的提供者,亦即船主,也擔任領航人。另有一位同名的有名人物,是地圖製作者兼探險家,曾多次參與中南美洲探險,繪有當地地圖傳世。
フアン=ニーニョ哥倫布船隊 Niña 號船主之一,擔任水夫長。
フアン=ロドリゴ=アコスタ遊戲人物。艾密略的副官。
フェリペ=デ=サルセートMiguel López de Legazpi 的部下。
フェルナンデス=デ=ブスタマンテ麥哲倫艦隊中生還的理髮師。當時理髮師也兼任醫生。
フェルナンド=クティニョ對於拒絕解任印度總督的亞爾美達,為支援亞布奎克而被派往印度的軍人。
フランシスコ=アルボ麥哲倫艦隊中生還的航海長。
フランシスコ=アルヴァレス與 Rodrigo de Lima 同行的神父。
フランシスコ=ゼイモト遊戲人物。擅長造船。
フランシスコ=デ=ウリョア遊戲人物。最適合擔任測量士。
フランシスコ=デ=オレリャーナ銜比薩羅之命,前往亞馬遜河流域探險。
フランシスコ=デ=ヘレス比薩羅的祕書。生於塞維爾,一五一四年隨亞維拉(Pedro Arias de Ávila)船隊至新大陸。一五二四年、二六年、三一年,三度隨比薩羅至祕魯,任其祕書。親覩阿他華爾巴事件,及印加王遭捕、處決等經過。在卡哈馬卡(Cajamarca)時捽斷腿,於療養期間撰寫其年誌,一五三三年回西班牙後,於翌年出版,書名《征祕魯實記》。嘗向朝廷請求返回美洲,但其後行蹤不得而知。
フランシスコ=ロドリゲス麥哲倫艦隊中生還的甲板員。
フランシスコ=ロルダン受哥倫布信賴,但在殖民地因不受重視而叛亂。
ヘロニモ=アギラール西班牙航海士。航海遇難後,在馬雅作了八年奴隸。被哥爾德斯救了之後,擔任他的翻譯。
ヘロニモ=ロペス=デ=ゲラ聖安東尼奧號脫走後的船長。收容了加泰赫那等人。
ベルナル=ディアス=デル=カスティリョ年輕時就跟隨哥爾德斯,留下了許多征服阿茲提克的記錄,極具史料價值。
ベーロ=デ=エスコラール於1471年到達黃金海岸埃爾米那的探險家。發現了聖多美等地。
ペドロ=コレア哥倫布的義兄。
ペドロ=サンチェス=デ=ラ=レイナ麥哲倫艦隊中的隨行神父。
ペドロ=デ=アルバラート哥爾德斯的心腹。征服了瓜地馬拉。
ペドロ=デ=コヴィリャン葡萄牙探險家。國王約翰二世為探尋長老約翰之國,於一四八七年遣科維良赴印度,遣派瓦赴衣索比亞。二人約定於開羅會合,然科維良於一四九〇年回至開羅時,派瓦已卒。科維良復至阿比西尼亞,中途繞道中東,嘗裝扮穆斯林,造訪麥加聖城。一四九三年抵阿比西尼亞,雖蒙善待,卻受迫留下,於當地娶妻成家。一五二〇年葡萄牙首批使團赴阿比西尼亞時,科維良為通譯。
ペドロ=デ=ソウザ軍人。遠征麻六甲時,是麥哲倫的上司,後於途中將麥哲倫解雇。
ペドロ=デ=メンドーサ於一五三二年為尋求銀礦而前往阿根廷探索無果。
ペラロンソ=ニーニョ胡安・尼紐之弟。在哥倫布坐艦聖馬利亞號中擔任領航人。
ペロ=アフォンソ=デ=ロローザ帶領西班牙人攻打葡萄牙的干那底,而被問罪處刑。
ペロ=フォガサ阿爾美達的部下。防守基爾瓦失敗。
マルティン=アロンソ=ピンソン籌集了哥倫布第一次航海的船與船夫。
マルティン=アンダゴーヤ參與比薩羅對祕魯的征服。
マルティン=デ=バレンシア方濟會的傳教士。受哥爾德斯之請,受派前往墨西哥。
マルティン=デ=ユディシブス熱那亞人。麥哲倫艦隊的監查官,在環行世界後生還。
ミケーレ=デ=クレオ熱那亞人。哥倫布的朋友。
ミゲル=サンチェス麥哲倫艦隊中生還的甲板員。
ミゲル=デ=ロダス麥哲倫艦隊中生還的維多利亞號副長。
ミゲル=ヘレス=デ=エステーテ跟著比薩羅的王室檢查官。
ミゲル=ロペス=デ=レガスピ於一五二九年在宿霧島上建設聖米格爾城。
ラビ=アブラハン=デ=ベジャ猶太人。一四八五年,葡萄牙王約翰二世遣科維良越非洲,以探訪長老約翰之國,尋求通往印度之陸路。約翰二世以亞伯拉罕善多國語,命他越地中海加入探險。他於埃及趕上科維良,隨行至印度荷莫茲,復隻身行商路,經大馬士革、阿勒坡而返。
ルイス=デ=トーレス改信基督教的猶太人。哥倫布船隊的正式翻譯官。
ルイス=デ=メンドーサ麥哲倫艦隊的財務官,維多利亞號的船長。後因發動叛亂而被處死。
ルイス=デ=モリーナ加斯帕爾・德・奎薩達的隨從。
ルイ=デ=ファレイロ麥哲倫的朋友。航海與天文學者。
ロッコ=アレムケル大航海時代的人物。費烈羅家的航海士。
ロドリゲス=デ=マフラ麥哲倫艦隊中生還的甲板員。
ロドリゴ=デ=エスコベート哥倫布船隊的書記官。
ロドリゴ=デ=トリアーナ哥倫布船隊的船員。是最早發現有陸地的人。
ロドヴィゴ=ヴァルテーマ意大利人。冒險家兼作家。是首度造訪中東、亞洲的歐洲人。嘗於一五〇二至〇七年間,造訪埃及、敘利亞、亞拉伯半島、馬來半島、亞丁、也門、錫蘭、緬甸、印度等地。也是首位冒險前往麥加聖城的非穆斯林。於印度加入葡萄牙軍,受封爵位。其旅遊行記於一五一〇年出版。
ロペス=デ=カルデナス科羅納多的部下。大峽谷的發現者。
ロペ=チャンカ哥倫布航海時的隨行醫師。
ロポ=ソアレス活躍於印度洋的軍人。
ヴァスコ=ゴメス=ガリェゴ葡萄牙人。參加麥哲倫的航行。
姓名小傳
アイレス=コレア加布拉爾的部下。被安排在卡利刻特的商館,遭到阿拉伯商人火攻。
アフォンソ=デ=ソウザ受派前往巴西,里約熱內盧的建設者。
アフォンソ=デ=パイヴァ受命與科維良一同出海尋找長老約翰之國。在前往衣索比亞途中,病逝於開羅。
アフマド=イブン=マージド受達伽馬雇為領航員。有著述傳世。
アマドール=デ=ラレス會計師。哥爾德斯的友人。
アルバロ=デ=サアベトラ受哥爾德斯之命,於一五二七年自中美洲出發,橫渡太平洋,航抵摩鹿加群島。
アルバ=ヌニェス=カベサ=デ=バカ在前往佛羅里達探險途中遇難,與原住民生活了五年才被發現。
アルヴァロ=デ=メスキータ麥哲倫的從兄弟,也參與了他的世界環行之旅。途中,受命為聖安東尼奧號船長。後為加泰赫那叛亂的要因。
アントニオ=ダ=モタ從事印度貿易的商人。
アントニオ=デ=コカ麥哲倫艦隊的經理官。曾受任為聖安東尼奧號船長,但隨即又被解任,他為此懷恨在心,後來參與了加泰赫那叛亂。
アントニオ=デ=サルダーニャ軍人。亞爾布奎克的部下。
アントニオ=デ=ミランダ軍人。亞爾布奎克的部下。
アントニオ=デ=モルガ前往菲律賓,將當地民族風俗記述成書。
アントニオ=デ=モンテシーノス多明我會的神父。讉責海地殖民者對原住民的虐待。與拉斯加薩斯等人,為救濟美洲原住民而努力。
アントニオ=ピガフェッタ威尼斯貴族出身。麥哲倫艦隊中的記錄官。有筆記傳世,是民族學的重要文獻。
アントニオ=ペイショト在東印度貿易中活躍的商人。
アントン=コルメネーロ麥哲倫艦隊中生還的甲板員。
アンドレス=デ=サンマルティン在麥哲倫艦隊中擔任天文相關事務。
アンドレス=デ=ドゥエロ商人。哥爾德斯的朋友。
イニゲス=デ=カルキサーノ在航向香料群島的船隊中,在埃爾卡諾等人相繼病逝後接任指揮官。前一任為沙拉薩。
ウィリアム=ホーキンス英格蘭航海家。曾前往巴西附近探險。
エステヴァン=ゴメス麥哲倫艦隊的航海士。
エルナンド=デ=グリハルバ參與了哥爾德斯應比薩羅之託所派往太平洋探險的軍隊。後來在航向據聞位在赤道附近傳說中的金銀島時,因船員叛亂而亡。
エルナンド=デ=トレ香料群島派遣艦隊加奎薩諾的後任指揮官。
エンリケ=マライエス東南亞原住民。被作為奴隸帶回歐洲,後來在麥哲倫艦隊中擔任嚮導。
オルティス=デ=レテス維拉洛博斯麾下的航海士。新幾內亞的命名者。受命從摩鹿加群島東渡太平洋回到墨西哥,但未能成功。
ガスパール=デ=ケサーダ麥哲倫艦隊的船長之一。加泰赫那的親友,參與了他的叛亂。
ガルシア=エンリケス路西塔尼亞帝國的軍人。後來擔任摩鹿加群島的行政長官。
ガルシア=ホフレ=デ=ロアイサ於一五二五年與埃爾加諾被派往香料群島,於途中病逝。
ガルシーア=デ=ソウザ塞奎拉的部下。
ガルシ=オルギン哥爾德斯軍底下的船長。
クリストバル=キンテーロ平塔號的提供者。能幹的水夫。
クリストバル=デ=モリーナ跟著比薩羅前去征服印加的神甫。
クリストバル=ラベロ麥哲倫的隨從。
ゴンサロ=ジル=バルボア遊戲人物。擅長砲術的軍人。是征服者副官的好人選。
ゴンサーロ=ゴメス=デ=エスピノサ麥哲倫信任的警吏官。
シエサ=デ=レオン在南美擔任翻譯。著有阿茲提克民俗誌、印加帝國史等書。
シャビエール=デ=ヤソ又名方濟各・沙勿略。費心前往東洋傳教的傳教士。於一五四九年航抵日本傳教。
ジュセ=デ=ルメゴ遊戲人物。通譯。
ジョアン=カルヴァリョ麥哲倫艦隊的航海長。
ジョアン=セラーン麥哲倫的從兄弟。聖地牙哥號的船長。在宿霧島為原住民所殺。
ジョアン=ソアレス遊戲人物。擅長射擊術。
ジョアン=ダ=ノヴァ繼喀布拉爾之後被派往印度的軍人。聖赫勒拿島的發現者。
ジョアン=デ=メネゼス在一五一三年阿薩摩爾之戰中,擔任實際指揮官。
ジョアン=デ=リスボア在阿薩摩爾之戰中,擔任首席航海長。後來任麥哲倫助手。又於翌年前往拉普拉他地方探險。
ジョヴァンニ=ダ=ヴェラツァーノ佛羅倫斯人。一五二四年在法蘭西資助下前往美洲探險,於接近西班牙殖民地時,遭西班牙人逮捕下獄,後處死。
ジョルジェ=デ=メネセス接替加西亞・亨利克斯擔任摩鹿加的行政長官。
ジョージ=アンドルーズ歸化於西班牙的英格蘭人。麥哲倫艦隊千里達號的砲術長。
セバスチャン=ベナルカサル比薩羅的部下。攻打厄瓜多。
ディエゴ=ガリェゴ麥哲倫艦隊中生還的甲板員。
ディエゴ=コレア遊戲人物。軍人,但比起戰鬥技能而言,對醫學更為精通。
ディエゴ=ディアス巴托洛繆・狄亞士之弟,參與達伽馬的印度航海行。在哥哥因暴風雨而沉沒後,活躍於第一線。也是首度造訪馬達加斯加島的歐洲人之一。
ディエゴ=デ=アラーナ哥倫布愛人的從兄弟。擔任他第一次航海時的警備保安。
ディエゴ=デ=ニクエサAlonso de Ojeda 的同伴。在巴拿馬殖民事業中大為失敗。
ディオゴ=バルボーザDuarte Barbosa 的伯父。麥哲倫的岳父兼友人。
トリスタン=デ=メネゼス一五一九年築要塞於干那底。
トリピオ=アロンソ=デ=サラサール西行時,在前往香料群島途中病歿。
ドゥアルテ=バルボーザ麥哲倫的義兄弟。是讓他得以與西班牙簽定契約的人。
ドーニャ=マリーナ阿茲提克地方貴族之女。在賣身為奴隸時,被哥爾德斯收為通譯隨行。一說是家族遭阿茲提克王所殺,為復讎而替哥爾德斯帶路。
ナコダ=イスマエル印度人。António de Abreu 的部下,擔任麻六甲遠征軍的船長兼領航人。
ニコラオ=デ=ナポレス從事於麥哲倫艦隊,拿坡里出身的甲板員。
ニコラス=クエリョ以船長身分,參加達伽馬及加布拉爾的印度航海行。
ニコラス=デ=フェーデルマン德意志人。獲得富格商會支援,出海探索黃金鄉 El Dorado 的探險家。
ヌノ=ヴァス=ペレイラ亞爾美達部下的艦長。另外,麥哲倫在葡萄牙的時候,是印度遠征時代的上司。
バスケス=デ=コロナード於北美西南部探險的冒險家。
バティスタ=ダ=イモラ方濟會神父。一四八二年赴阿比西尼亞(今衣索比亞,長老約翰之國)謁見皇帝。
バルトロメ=デ=オルメド隨行於哥爾德斯的神父。
バルトロメ=デ=ラス=カサス多明我會司祭。在殖民地以擁護人權而活躍。譴責侵略行為。
バルトロメ=ルイス比薩羅部下的船員。
パスクワル=デ=アンダゴヤ一五二三年從巴拿馬前往南美西岸探索。得知印加帝國的存在。
ヒュー=ウィロビー一五五二年東北行欲前往亞洲時,於拉普蘭外海遇難。
ビセンテ=デ=バルベルデ隨行於比薩羅的神父。後成為首任庫斯科司祭。
ビセンテ=ヤニェス=ピンソン馬丁・品松之弟,Niña 號船長。
フアン=デ=アクリオ麥哲倫艦隊中生還的甲板長。
フアン=デ=エスカンテ遊戲人物。擅長劍術。
フアン=デ=エロリアーガ麥哲倫艦隊中某船的副長。在加泰赫那之亂中抵抗而亡。
フアン=デ=カルタヘナ麥哲倫艦隊總監察官,兼聖安東尼奧號船長。航海途中被解任船長一職,對葡萄牙人麥哲倫懷有不滿而叛亂。叛亂很快就遭到鎮壓,首謀者之一 Gaspar de Quesada 遭處死,而加泰赫那則被丟棄在サン=フリアン港。
フアン=デ=ガエターノ從墨西哥前往太平洋探險。
フアン=デ=サンタンデル麥哲倫艦隊的見習水夫。
フアン=デ=スマラガ西屬墨西哥的首任司教。
フアン=デ=ラ=コサ哥倫布船隊旗艦聖馬利號的提供者,亦即船主,也擔任領航人。另有一位同名的有名人物,是地圖製作者兼探險家,曾多次參與中南美洲探險,繪有當地地圖傳世。
フアン=ニーニョ哥倫布船隊 Niña 號船主之一,擔任水夫長。
フアン=ロドリゴ=アコスタ遊戲人物。艾密略的副官。
フェリペ=デ=サルセートMiguel López de Legazpi 的部下。
フェルナンデス=デ=ブスタマンテ麥哲倫艦隊中生還的理髮師。當時理髮師也兼任醫生。
フェルナンド=クティニョ對於拒絕解任印度總督的亞爾美達,為支援亞布奎克而被派往印度的軍人。
フランシスコ=アルボ麥哲倫艦隊中生還的航海長。
フランシスコ=アルヴァレス與 Rodrigo de Lima 同行的神父。
フランシスコ=ゼイモト遊戲人物。擅長造船。
フランシスコ=デ=ウリョア遊戲人物。最適合擔任測量士。
フランシスコ=デ=オレリャーナ銜比薩羅之命,前往亞馬遜河流域探險。
フランシスコ=デ=ヘレス比薩羅的祕書。生於塞維爾,一五一四年隨亞維拉(Pedro Arias de Ávila)船隊至新大陸。一五二四年、二六年、三一年,三度隨比薩羅至祕魯,任其祕書。親覩阿他華爾巴事件,及印加王遭捕、處決等經過。在卡哈馬卡(Cajamarca)時捽斷腿,於療養期間撰寫其年誌,一五三三年回西班牙後,於翌年出版,書名《征祕魯實記》。嘗向朝廷請求返回美洲,但其後行蹤不得而知。
フランシスコ=ロドリゲス麥哲倫艦隊中生還的甲板員。
フランシスコ=ロルダン受哥倫布信賴,但在殖民地因不受重視而叛亂。
ヘロニモ=アギラール西班牙航海士。航海遇難後,在馬雅作了八年奴隸。被哥爾德斯救了之後,擔任他的翻譯。
ヘロニモ=ロペス=デ=ゲラ聖安東尼奧號脫走後的船長。收容了加泰赫那等人。
ベルナル=ディアス=デル=カスティリョ年輕時就跟隨哥爾德斯,留下了許多征服阿茲提克的記錄,極具史料價值。
ベーロ=デ=エスコラール於1471年到達黃金海岸埃爾米那的探險家。發現了聖多美等地。
ペドロ=コレア哥倫布的義兄。
ペドロ=サンチェス=デ=ラ=レイナ麥哲倫艦隊中的隨行神父。
ペドロ=デ=アルバラート哥爾德斯的心腹。征服了瓜地馬拉。
ペドロ=デ=コヴィリャン葡萄牙探險家。國王約翰二世為探尋長老約翰之國,於一四八七年遣科維良赴印度,遣派瓦赴衣索比亞。二人約定於開羅會合,然科維良於一四九〇年回至開羅時,派瓦已卒。科維良復至阿比西尼亞,中途繞道中東,嘗裝扮穆斯林,造訪麥加聖城。一四九三年抵阿比西尼亞,雖蒙善待,卻受迫留下,於當地娶妻成家。一五二〇年葡萄牙首批使團赴阿比西尼亞時,科維良為通譯。
ペドロ=デ=ソウザ軍人。遠征麻六甲時,是麥哲倫的上司,後於途中將麥哲倫解雇。
ペドロ=デ=メンドーサ於一五三二年為尋求銀礦而前往阿根廷探索無果。
ペラロンソ=ニーニョ胡安・尼紐之弟。在哥倫布坐艦聖馬利亞號中擔任領航人。
ペロ=アフォンソ=デ=ロローザ帶領西班牙人攻打葡萄牙的干那底,而被問罪處刑。
ペロ=フォガサ阿爾美達的部下。防守基爾瓦失敗。
マルティン=アロンソ=ピンソン籌集了哥倫布第一次航海的船與船夫。
マルティン=アンダゴーヤ參與比薩羅對祕魯的征服。
マルティン=デ=バレンシア方濟會的傳教士。受哥爾德斯之請,受派前往墨西哥。
マルティン=デ=ユディシブス熱那亞人。麥哲倫艦隊的監查官,在環行世界後生還。
ミケーレ=デ=クレオ熱那亞人。哥倫布的朋友。
ミゲル=サンチェス麥哲倫艦隊中生還的甲板員。
ミゲル=デ=ロダス麥哲倫艦隊中生還的維多利亞號副長。
ミゲル=ヘレス=デ=エステーテ跟著比薩羅的王室檢查官。
ミゲル=ロペス=デ=レガスピ於一五二九年在宿霧島上建設聖米格爾城。
ラビ=アブラハン=デ=ベジャ猶太人。一四八五年,葡萄牙王約翰二世遣科維良越非洲,以探訪長老約翰之國,尋求通往印度之陸路。約翰二世以亞伯拉罕善多國語,命他越地中海加入探險。他於埃及趕上科維良,隨行至印度荷莫茲,復隻身行商路,經大馬士革、阿勒坡而返。
ルイス=デ=トーレス改信基督教的猶太人。哥倫布船隊的正式翻譯官。
ルイス=デ=メンドーサ麥哲倫艦隊的財務官,維多利亞號的船長。後因發動叛亂而被處死。
ルイス=デ=モリーナ加斯帕爾・德・奎薩達的隨從。
ルイ=デ=ファレイロ麥哲倫的朋友。航海與天文學者。
ロッコ=アレムケル大航海時代的人物。費烈羅家的航海士。
ロドリゲス=デ=マフラ麥哲倫艦隊中生還的甲板員。
ロドリゴ=デ=エスコベート哥倫布船隊的書記官。
ロドリゴ=デ=トリアーナ哥倫布船隊的船員。是最早發現有陸地的人。
ロドヴィゴ=ヴァルテーマ意大利人。冒險家兼作家。是首度造訪中東、亞洲的歐洲人。嘗於一五〇二至〇七年間,造訪埃及、敘利亞、亞拉伯半島、馬來半島、亞丁、也門、錫蘭、緬甸、印度等地。也是首位冒險前往麥加聖城的非穆斯林。於印度加入葡萄牙軍,受封爵位。其旅遊行記於一五一〇年出版。
ロペス=デ=カルデナス科羅納多的部下。大峽谷的發現者。
ロペ=チャンカ哥倫布航海時的隨行醫師。
ロポ=ソアレス活躍於印度洋的軍人。
ヴァスコ=ゴメス=ガリェゴ葡萄牙人。參加麥哲倫的航行。

mederi doore amba erin fon 1 - hūdai jaka

ᠪᠠ ᠨᠠᡥᠠᠴᡳᠨᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠᡩᠠ ᡥᡡᡩᠠᠣᠩᡤᠣᠯᠣᡥᡡᡩᠠᡳ ᡨᠠᠴᡳᠨ ‍ᡳ ᡥᡡᠰᡠᠨᠨᠠ ‍ᡳ ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᠮᡝᡩᡝᡵᡳᠠᠮᠠᡵᡤᡳ ᡝᠣ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᡳᠴᡝ ᠠᠮᠪᠠ ᠣᠯᡥᠣᠨᠸᠠᡵᡤᡳ ᡶᡝᡳ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ
ᡩᡝᡵᡤᡳ ᡶᡝᡳ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᡩᡝᡵᡤᡳᡩᡝᡵᡤᡳ ᠵᡠᠯᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ ᠵᠠᡳ ᠶᡝᠨ ᡩᡠᡩᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ
ᠨᠠ ‍ᡳ ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᠮᡝᡩᡝᡵᡳᠵᡝᡨᡝᡵᡝ ᠵᠠᡴᠠᡠᠯᡠᠰᡠᠨ ‍ᡳ ᠨᡳᠮᡝᠩᡤᡳ42ᠪᠠ ᠨᠠ ‍ᡳ ᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠ50-22131618
-4-24-32-40
ᠨᠠ ‍ᡳ ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᠮᡝᡩᡝᡵᡳᠵᡝᡨᡝᡵᡝ ᠵᠠᡴᠠᠮᡠᠴᡠ ᠨᡠᡵᡝ38ᠪᠠ ᠨᠠ ‍ᡳ ᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠ100-1024-13-8
-8-18-232
ᠨᠠ ‍ᡳ ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᠮᡝᡩᡝᡵᡳᠪᠣᠰᠣᡴᡠᠪᡠᠨ ‍ᡳ ᠵᠣᡩᠣᡥᠣᠩᡤᡝ60ᠪᠠ ᠨᠠ ‍ᡳ ᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠ100-20-202024
2925-4432
ᠨᠠ ‍ᡳ ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᠮᡝᡩᡝᡵᡳᡤᡡᠸᠠᠴᠣᠣᡥᠠᡳ ᠠᡤᡡᡵᠠ100ᠪᠠ ᠨᠠ ‍ᡳ ᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠ350-25-307040
90130105140
ᠨᠠ ‍ᡳ ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᠮᡝᡩᡝᡵᡳᠵᡝᡨᡝᡵᡝ ᠵᠠᡴᠠᡧᠠᡨᠠᠨ25ᠯᡳᠰᠪᠣᠨ-20242325
25252017
ᠨᠠ ‍ᡳ ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᠮᡝᡩᡝᡵᡳᠪᠣᠰᠣᡥᠣᠨᡳᠨ ‍ᡳ ᡶᡠᠨᡳᠶᡝᡥᡝ48ᠸᠠᠯᡝᠨᠰᡳᠶᠠ-177-27-36
-32-34-32-38
ᠨᠠ ‍ᡳ ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᠮᡝᡩᡝᡵᡳᡤᡡᠸᠠᠶᡝᡥᡝᡵᡝ ᡨᡝᡨᡠᠨ60ᠸᡝᠨᡝᠴᡳᠶᠠ-45-20-15-20
-25-20-25-50
ᠨᠠ ‍ᡳ ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᠮᡝᡩᡝᡵᡳᡤᡡᠸᠠᠨᡳᡵᡠᡤᠠᠨ280ᡦᡳᠰᠠ-12012020-250
-235-130-120-160
ᠨᠠ ‍ᡳ ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᠮᡝᡩᡝᡵᡳᠪᠣᠰᠣᡥᠣᠨᡳᠨ ‍ᡳ ᡶᡠᠨᡳᠶᡝᡥᡝ46ᠨᠠᡦᠣᠯᡳ-199-25-34
-30-32-30-36
ᠨᠠ ‍ᡳ ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᠮᡝᡩᡝᡵᡳᠵᡝᡨᡝᡵᡝ ᠵᠠᡴᠠᠵᡝᡴᡠ10ᠮᠠᠶᠣᡵᡴᠠ-10-23025
32-1-4-5
ᠨᠠ ‍ᡳ ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᠮᡝᡩᡝᡵᡳᡤᡡᠸᠠᠨᡳᡵᡠᡤᠠᠨ290ᡳᠰᡨᠠᠨᠪᡠᠯ-11011010-260
-245-140-130-170
ᠨᠠ ‍ᡳ ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᠮᡝᡩᡝᡵᡳᠪᠣᠰᠣᡴᡠᠪᡠᠨ58ᡨᠠᡵᠠᠪᡳᠵᠣᠨᡩᡝ2002252-48-43
-47-48-50-16
ᠨᠠ ‍ᡳ ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᠮᡝᡩᡝᡵᡳᠪᠣᠰᠣᡴᡠᠪᡠᠨ60ᠠᠯᡝᡴᠰᠠᠨᡩᡳᡵᡳᠶᠠ-2050-50-45
-49-50-52-18
ᠪᠠ ᠨᠠᡥᠠᠴᡳᠨᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠᡩᠠ ᡥᡡᡩᠠᠣᠩᡤᠣᠯᠣᡥᡡᡩᠠᡳ ᡨᠠᠴᡳᠨ ‍ᡳ ᡥᡡᠰᡠᠨᠨᠠ ‍ᡳ ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᠮᡝᡩᡝᡵᡳᠠᠮᠠᡵᡤᡳ ᡝᠣ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᡳᠴᡝ ᠠᠮᠪᠠ ᠣᠯᡥᠣᠨᠸᠠᡵᡤᡳ ᡶᡝᡳ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ
ᡩᡝᡵᡤᡳ ᡶᡝᡳ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᡩᡝᡵᡤᡳᡩᡝᡵᡤᡳ ᠵᡠᠯᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ ᠵᠠᡳ ᠶᡝᠨ ᡩᡠᡩᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ
ᠠᠮᠠᡵᡤᡳ ᡝᠣ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᠵᡝᡨᡝᡵᡝ ᠵᠠᡴᠠᠪᡳᠰᡳᠯᠠᡴ35ᠪᠠ ᠨᠠ ‍ᡳ ᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠ505-181510
5232715
ᠠᠮᠠᡵᡤᡳ ᡝᠣ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᠵᡝᡨᡝᡵᡝ ᠵᠠᡴᠠᠵᡝᡴᡠ12ᠪᠠ ᠨᠠ ‍ᡳ ᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠ-8-42823
30-3-6-7
ᠠᠮᠠᡵᡤᡳ ᡝᠣ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᠪᠣᠰᠣᡴᡠᠪᡠᠨ ‍ᡳ ᠵᠣᡩᠣᡥᠣᠩᡤᡝ62ᠪᠠ ᠨᠠ ‍ᡳ ᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠ250-22-221822
2723-4630
ᠠᠮᠠᡵᡤᡳ ᡝᠣ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᡤᡡᠸᠠᠴᠣᠣᡥᠠᡳ ᠠᡤᡡᡵᠠ105ᠪᠠ ᠨᠠ ‍ᡳ ᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠ300-30-356535
85125100135
ᠠᠮᠠᡵᡤᡳ ᡝᠣ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᡤᡡᠸᠠᠶᡝᡥᡝᡵᡝ ᡨᡝᡨᡠᠨ60ᠪᠠ ᠨᠠ ‍ᡳ ᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠ30045-20-15-20
-25-20-25-50
ᠠᠮᠠᡵᡤᡳ ᡝᠣ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᠵᡝᡨᡝᡵᡝ ᠵᠠᡴᠠᠮᡠᠴᡠ ᠨᡠᡵᡝ38ᠪᠣᡵᡩᠣ--1024-13-8
-8-18-232
ᠠᠮᠠᡵᡤᡳ ᡝᠣ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᠵᡝᡨᡝᡵᡝ ᠵᠠᡴᠠᡧᠠᡨᠠᠨ28ᠠᠨᡨᡠᠸᡝᡵᡦᡝ-17212022
22221714
ᠠᠮᠠᡵᡤᡳ ᡝᠣ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᠪᠣᠰᠣᡥᠣᠨᡳᠨ ‍ᡳ ᡶᡠᠨᡳᠶᡝᡥᡝ48ᠯᠣᠨᡩᠣᠨ-177-27-36
-32-34-32-38
ᠠᠮᠠᡵᡤᡳ ᡝᠣ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᡤᡡᠸᠠᠮᠣᠣ30ᠣᠰᠯᠣ3503028-125
-2030-20-15
ᠠᠮᠠᡵᡤᡳ ᡝᠣ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᠪᠣᠰᠣᡥᠣᠨᡳᠨ ‍ᡳ ᡶᡠᠨᡳᠶᡝᡥᡝ40ᡥᠠᠮᠪᡠᡵᡴ3502515-19-28
-24-26-24-30
ᠪᠠ ᠨᠠᡥᠠᠴᡳᠨᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠᡩᠠ ᡥᡡᡩᠠᠣᠩᡤᠣᠯᠣᡥᡡᡩᠠᡳ ᡨᠠᠴᡳᠨ ‍ᡳ ᡥᡡᠰᡠᠨᠨᠠ ‍ᡳ ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᠮᡝᡩᡝᡵᡳᠠᠮᠠᡵᡤᡳ ᡝᠣ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᡳᠴᡝ ᠠᠮᠪᠠ ᠣᠯᡥᠣᠨᠸᠠᡵᡤᡳ ᡶᡝᡳ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ
ᡩᡝᡵᡤᡳ ᡶᡝᡳ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᡩᡝᡵᡤᡳᡩᡝᡵᡤᡳ ᠵᡠᠯᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ ᠵᠠᡳ ᠶᡝᠨ ᡩᡠᡩᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ
ᡳᠴᡝ ᠠᠮᠪᠠ ᠣᠯᡥᠣᠨᠠᡳ᠌ᠰᡳᠨ ‍ᡳ ᡩᡠᠸᠠᠯᡳᠠᡳ᠌ᠰᡳᠨ400ᠪᠠ ᠨᠠ ‍ᡳ ᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠ500600600-1500
-100490650500
ᡳᠴᡝ ᠠᠮᠪᠠ ᠣᠯᡥᠣᠨᠪᠣᠰᠣᡴᡠᠪᡠᠨ22ᠪᠠ ᠨᠠ ‍ᡳ ᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠ-5888-12-7
-11-12-1420
ᡳᠴᡝ ᠠᠮᠪᠠ ᠣᠯᡥᠣᠨᠰᡠᠸᠠᠯᡳᠶᠠᠰᡠᠨᡦᡳᠮᡝᠨᡨᠣ35ᠸᡝᡵᠠ ᡴᡠᡵᡠᠰ2007585-100
-5-20-31-5
ᡳᠴᡝ ᠠᠮᠪᠠ ᠣᠯᡥᠣᠨᠵᡝᡨᡝᡵᡝ ᠵᠠᡴᠠᠵᡝᡴᡠ5ᡤᡠᠸᠠᡨᡝᠮᠠᠯᠠ1501533530
37410
ᡳᠴᡝ ᠠᠮᠪᠠ ᠣᠯᡥᠣᠨᡝᡵᡳᠮᠪᡠ ᠸᡝᡥᡝᡧᡠᡵᡠ95ᠰᠠᠨᡨᠣ ᡩᠣᠮᡳᠩᡤᠣ-185180175195
1652551025
ᡳᠴᡝ ᠠᠮᠪᠠ ᠣᠯᡥᠣᠨᡤᡡᠸᠠᠮᠣᠣ20ᡦᡝᡵᠨᠠᠮᠪᡠᡴᠣ2004038-215
-1040-10-5
ᠪᠠ ᠨᠠᡥᠠᠴᡳᠨᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠᡩᠠ ᡥᡡᡩᠠᠣᠩᡤᠣᠯᠣᡥᡡᡩᠠᡳ ᡨᠠᠴᡳᠨ ‍ᡳ ᡥᡡᠰᡠᠨᠨᠠ ‍ᡳ ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᠮᡝᡩᡝᡵᡳᠠᠮᠠᡵᡤᡳ ᡝᠣ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᡳᠴᡝ ᠠᠮᠪᠠ ᠣᠯᡥᠣᠨᠸᠠᡵᡤᡳ ᡶᡝᡳ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ
ᡩᡝᡵᡤᡳ ᡶᡝᡳ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᡩᡝᡵᡤᡳᡩᡝᡵᡤᡳ ᠵᡠᠯᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ ᠵᠠᡳ ᠶᡝᠨ ᡩᡠᡩᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ
ᠸᠠᡵᡤᡳ ᡶᡝᡳ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᠠᡳ᠌ᠰᡳᠨ ‍ᡳ ᡩᡠᠸᠠᠯᡳᠠᡳ᠌ᠰᡳᠨ750ᠪᠠ ᠨᠠ ‍ᡳ ᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠ-250250-500-350
-450140300150
ᠸᠠᡵᡤᡳ ᡶᡝᡳ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᠪᠣᠰᠣᡴᡠᠪᡠᠨ30ᠪᠠ ᠨᠠ ‍ᡳ ᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠ2005080-20-15
-19-20-2212
ᠸᠠᡵᡤᡳ ᡶᡝᡳ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᡝᡵᡳᠮᠪᡠ ᠸᡝᡥᡝᠰᡠᡶᠠᠨ ‍ᡳ ᠸᡝᡳ᠌ᡥᡝ120ᠰᠠᠨ ᠵᡠᡵᠵᡝ-18023010080
75170020
ᠪᠠ ᠨᠠᡥᠠᠴᡳᠨᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠᡩᠠ ᡥᡡᡩᠠᠣᠩᡤᠣᠯᠣᡥᡡᡩᠠᡳ ᡨᠠᠴᡳᠨ ‍ᡳ ᡥᡡᠰᡠᠨᠨᠠ ‍ᡳ ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᠮᡝᡩᡝᡵᡳᠠᠮᠠᡵᡤᡳ ᡝᠣ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᡳᠴᡝ ᠠᠮᠪᠠ ᠣᠯᡥᠣᠨᠸᠠᡵᡤᡳ ᡶᡝᡳ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ
ᡩᡝᡵᡤᡳ ᡶᡝᡳ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᡩᡝᡵᡤᡳᡩᡝᡵᡤᡳ ᠵᡠᠯᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ ᠵᠠᡳ ᠶᡝᠨ ᡩᡠᡩᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ
ᡩᡝᡵᡤᡳ ᡶᡝᡳ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᡝᡵᡳᠮᠪᡠ ᠸᡝᡥᡝᠴᡠᠰᡳᠯᡝ180ᠪᠠ ᠨᠠ ‍ᡳ ᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠ1001401455040
-82120150140
ᡩᡝᡵᡤᡳ ᡶᡝᡳ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᠪᠣᠰᠣᡴᡠᠪᡠᠨ25ᠪᠠ ᠨᠠ ‍ᡳ ᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠ-5585-15-10
-14-15-1717
ᡩᡝᡵᡤᡳ ᡶᡝᡳ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᡤᡡᠸᠠᠮᠣᠣ28ᠪᠠ ᠨᠠ ‍ᡳ ᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠ-3230-107
-1832-18-13
ᡩᡝᡵᡤᡳ ᡶᡝᡳ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᠠᡳ᠌ᠰᡳᠨ ‍ᡳ ᡩᡠᠸᠠᠯᡳᠠᡳ᠌ᠰᡳᠨ520ᠰᠣᡶᠠᠯᠠ100480480-270-120
-220370530380
ᡩᡝᡵᡤᡳ ᡶᡝᡳ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᠠᡳ᠌ᠰᡳᠨ ‍ᡳ ᡩᡠᠸᠠᠯᡳᠠᡳ᠌ᠰᡳᠨ515ᠮᠣᠰᠠᠮᠪᡳᡴᡝ-485485-265-115
-215375535385
ᡩᡝᡵᡤᡳ ᡶᡝᡳ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᡝᡵᡳᠮᠪᡠ ᠸᡝᡥᡝᠰᡠᡶᠠᠨ ‍ᡳ ᠸᡝᡳ᠌ᡥᡝ105ᠮᠣᠮᠪᠠᠰᠠ10019524511595
901851535
ᠪᠠ ᠨᠠᡥᠠᠴᡳᠨᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠᡩᠠ ᡥᡡᡩᠠᠣᠩᡤᠣᠯᠣᡥᡡᡩᠠᡳ ᡨᠠᠴᡳᠨ ‍ᡳ ᡥᡡᠰᡠᠨᠨᠠ ‍ᡳ ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᠮᡝᡩᡝᡵᡳᠠᠮᠠᡵᡤᡳ ᡝᠣ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᡳᠴᡝ ᠠᠮᠪᠠ ᠣᠯᡥᠣᠨᠸᠠᡵᡤᡳ ᡶᡝᡳ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ
ᡩᡝᡵᡤᡳ ᡶᡝᡳ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᡩᡝᡵᡤᡳᡩᡝᡵᡤᡳ ᠵᡠᠯᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ ᠵᠠᡳ ᠶᡝᠨ ᡩᡠᡩᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ
ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᡩᡝᡵᡤᡳᠵᡝᡨᡝᡵᡝ ᠵᠠᡴᠠᡠᠯᡠᠰᡠᠨ ‍ᡳ ᠨᡳᠮᡝᠩᡤᡳ30ᠪᠠ ᠨᠠ ‍ᡳ ᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠ--10252830
8-12-20-28
ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᡩᡝᡵᡤᡳᠵᡝᡨᡝᡵᡝ ᠵᠠᡴᠠᠵᡝᡴᡠ18ᠪᠠ ᠨᠠ ‍ᡳ ᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠ502-102217
24-9-12-13
ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᡩᡝᡵᡤᡳᠪᠣᠰᠣᡴᡠᠪᡠᠨ20ᠪᠠ ᠨᠠ ‍ᡳ ᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠ1006090-10-5
-9-10-1222
ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᡩᡝᡵᡤᡳᠪᠣᠰᠣᡥᠣᠨᡳᠨ ‍ᡳ ᡶᡠᠨᡳᠶᡝᡥᡝ20ᠪᠠ ᠨᠠ ‍ᡳ ᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠ10045351-8
-4-6-4-10
ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᡩᡝᡵᡤᡳᡤᡡᠸᠠᡴᡝᡳ᠌ᠪᡳᠰᡠ70ᠪᠠ ᠨᠠ ‍ᡳ ᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠ3002502704570
50-405-20
ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᡩᡝᡵᡤᡳᡝᡵᡳᠮᠪᡠ ᠸᡝᡥᡝᠴᡠᠰᡳᠯᡝ105ᠠᡩᡝᠨ-215220125115
-7195225215
ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᡩᡝᡵᡤᡳᡤᡡᠸᠠᠨᡳᡵᡠᡤᠠᠨ160ᠮᡝᡴᡴᠠ-240240140-130
-115-100-40
ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᡩᡝᡵᡤᡳᠰᡠᠸᠠᠯᡳᠶᠠᠰᡠᠨᡦᡳᠮᡝᠨᡨᠣ10ᡥᠣᡵᠮᡠᠰ-1001101525
205-620
ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᡩᡝᡵᡤᡳᡤᡡᠸᠠᠨᡳᡵᡠᡤᠠᠨ160ᠪᠠᡴᡩᠠᡨ-240240140-130
-115-100-40
ᠪᠠ ᠨᠠᡥᠠᠴᡳᠨᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠᡩᠠ ᡥᡡᡩᠠᠣᠩᡤᠣᠯᠣᡥᡡᡩᠠᡳ ᡨᠠᠴᡳᠨ ‍ᡳ ᡥᡡᠰᡠᠨᠨᠠ ‍ᡳ ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᠮᡝᡩᡝᡵᡳᠠᠮᠠᡵᡤᡳ ᡝᠣ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᡳᠴᡝ ᠠᠮᠪᠠ ᠣᠯᡥᠣᠨᠸᠠᡵᡤᡳ ᡶᡝᡳ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ
ᡩᡝᡵᡤᡳ ᡶᡝᡳ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᡩᡝᡵᡤᡳᡩᡝᡵᡤᡳ ᠵᡠᠯᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ ᠵᠠᡳ ᠶᡝᠨ ᡩᡠᡩᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ
ᡩᡝᡵᡤᡳ ᠵᡠᠯᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ ᠵᠠᡳ ᠶᡝᠨ ᡩᡠᠵᡝᡨᡝᡵᡝ ᠵᠠᡴᠠᠵᡝᡴᡠ10ᠪᠠ ᠨᠠ ‍ᡳ ᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠ-10-23025
32-1-4-5
ᡩᡝᡵᡤᡳ ᠵᡠᠯᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ ᠵᠠᡳ ᠶᡝᠨ ᡩᡠᠪᠣᠰᠣᡴᡠᠪᡠᠨ15ᠪᠠ ᠨᠠ ‍ᡳ ᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠ1006595-50
-4-5-727
ᡩᡝᡵᡤᡳ ᠵᡠᠯᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ ᠵᠠᡳ ᠶᡝᠨ ᡩᡠᠪᠣᠰᠣᡴᡠᠪᡠᠨ ‍ᡳ ᠵᠣᡩᠣᡥᠣᠩᡤᡝ30ᡩᡳᠣ-10105054
5955-1462
ᡩᡝᡵᡤᡳ ᠵᡠᠯᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ ᠵᠠᡳ ᠶᡝᠨ ᡩᡠᠰᡠᠸᠠᠯᡳᠶᠠᠰᡠᠨᡥᠠᠯᡥᡡᡵᡳ3ᡤᠣᠸᠠ-771076149
3239-117
ᡩᡝᡵᡤᡳ ᠵᡠᠯᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ ᠵᠠᡳ ᠶᡝᠨ ᡩᡠᠰᡠᠸᠠᠯᡳᠶᠠᠰᡠᠨᠰᡳᠨᠠᠮᠣᠨ7ᡴᠣᠴᡳᠨ-63733325
3623-413
ᡩᡝᡵᡤᡳ ᠵᡠᠯᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ ᠵᠠᡳ ᠶᡝᠨ ᡩᡠᠰᡠᠸᠠᠯᡳᠶᠠᠰᡠᠨᡥᠠᠯᡥᡡᡵᡳ3ᠮᠠᠯᠠᡴᡴᠠ-771076149
3239-117
ᡩᡝᡵᡤᡳ ᠵᡠᠯᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ ᠵᠠᡳ ᠶᡝᠨ ᡩᡠᠰᡠᠸᠠᠯᡳᠶᠠᠰᡠᠨᡥᠠᠯᡥᡡᡵᡳ5ᠰᡠᠮᠠᡨᠠᡵᠠ50751055947
3037-315
ᡩᡝᡵᡤᡳ ᠵᡠᠯᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ ᠵᠠᡳ ᠶᡝᠨ ᡩᡠᠰᡠᠸᠠᠯᡳᠶᠠᠰᡠᠨᡥᠠᠯᡥᡡᡵᡳ4ᠵᠠᠸᠠ-761066048
3138-216
ᡩᡝᡵᡤᡳ ᠵᡠᠯᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ ᠵᠠᡳ ᠶᡝᠨ ᡩᡠᠰᡠᠸᠠᠯᡳᠶᠠᠰᡠᠨᡩᡳᠩ ᡥᡳᠶᠠᠩ12ᡨᡝᡵᠨᠠᡨᡝ-93961830
1718-88
ᡩᡝᡵᡤᡳ ᠵᡠᠯᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ ᠵᠠᡳ ᠶᡝᠨ ᡩᡠᠰᡠᠸᠠᠯᡳᠶᠠᠰᡠᠨᠨᠠᡨᠮᡝᡴ6ᠠᠮᠪᠣᡳ᠌ᠨᠠ-94992624
2222-314
ᠪᠠ ᠨᠠᡥᠠᠴᡳᠨᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠᡩᠠ ᡥᡡᡩᠠᠣᠩᡤᠣᠯᠣᡥᡡᡩᠠᡳ ᡨᠠᠴᡳᠨ ‍ᡳ ᡥᡡᠰᡠᠨᠨᠠ ‍ᡳ ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᠮᡝᡩᡝᡵᡳᠠᠮᠠᡵᡤᡳ ᡝᠣ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᡳᠴᡝ ᠠᠮᠪᠠ ᠣᠯᡥᠣᠨᠸᠠᡵᡤᡳ ᡶᡝᡳ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ
ᡩᡝᡵᡤᡳ ᡶᡝᡳ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᡩᡝᡵᡤᡳᡩᡝᡵᡤᡳ ᠵᡠᠯᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ ᠵᠠᡳ ᠶᡝᠨ ᡩᡠᡩᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ
ᡩᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᡝᡵᡳᠮᠪᡠ ᠸᡝᡥᡝᠨᡳᠴᡠᡥᡝ170ᠪᠠ ᠨᠠ ‍ᡳ ᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠ150505050
-1060-50-60
ᡩᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᠪᠣᠰᠣᠰᡳᡵᡤᡝ ‍ᡳ ᠵᠣᡩᠣᡥᠣᠩᡤᡝ45ᠪᠠ ᠨᠠ ‍ᡳ ᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠ3009510550
3525-20
ᡩᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᡤᡡᠸᠠᠶᡝᡥᡝᡵᡝ ᡨᡝᡨᡠᠨ25ᠪᠠ ᠨᠠ ‍ᡳ ᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠ-80152015
101510-15
ᡩᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᡤᡡᠸᠠᠨᡳᡵᡠᡤᠠᠨ140ᠪᠠ ᠨᠠ ‍ᡳ ᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠ300260260160-110
-951020-20
ᡩᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᠠᡳ᠌ᠰᡳᠨ ‍ᡳ ᡩᡠᠸᠠᠯᡳᠮᡝᠩᡤᡠᠨ30ᠨᠠᡤᠠᠰᠠᡴᡳ-90907050
25035080170
ᡩᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᠪᠣᠰᠣᠰᡝ ᠰᡳᡵᡤᡝ30ᡯᠠᡳ᠌ᡨᠣᠨ (ᠴᡳᠣᠸᠠᠨ ᠵᡝᠣ)-901002010
10505560
ᠪᠠ ᠨᠠᡥᠠᠴᡳᠨᡥᡡᡩᠠᡳ ᠵᠠᡴᠠᡩᠠ ᡥᡡᡩᠠᠣᠩᡤᠣᠯᠣᡥᡡᡩᠠᡳ ᡨᠠᠴᡳᠨ ‍ᡳ ᡥᡡᠰᡠᠨᠨᠠ ‍ᡳ ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᠮᡝᡩᡝᡵᡳᠠᠮᠠᡵᡤᡳ ᡝᠣ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᡳᠴᡝ ᠠᠮᠪᠠ ᠣᠯᡥᠣᠨᠸᠠᡵᡤᡳ ᡶᡝᡳ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ
ᡩᡝᡵᡤᡳ ᡶᡝᡳ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᡩᡝᡵᡤᡳᡩᡝᡵᡤᡳ ᠵᡠᠯᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ ᠵᠠᡳ ᠶᡝᠨ ᡩᡠᡩᡝᡵᡤᡳ ᠶᠠ ᠵᡝᠣ ᠵᡠᠪᡴᡳ