搜尋

顯示具有 人造語 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 人造語 標籤的文章。 顯示所有文章

人造語 索引

道本語 Toki pona
 嘗試以最少辭彙來表達溝通,回歸思想本源。
介紹 + 全單字 + 語法概述
語源
詞彙表(按字母排序)

國際語 Interlingua
 以拉丁文為基礎,簡化其文法而成。
文法概要
網路用語辭彙
《尚書・湯誓》試譯

萬國新語(又稱世界語) Esperanto
簡明文法

新語 Neo
 以羅曼語系詞彙為基礎,盡量簡化為可辨認之最簡形態。
語法概述
常用詞彙

新通用語 lingua franca nova
語法概要
常用詞彙

道本語 toki pona 詞彙表(字母排序)

  1. a (強調、感嘆)
  2. akesi 蜥蜴
  3. ala 不、無、零
  4. alasa 獵、尋
  5. ale 全、一切
  6. anpa 低、下 【反義:sewi 高、上】
  7. ante 異、變、其他 【反義:sama 相同、相似】
  8. anu 或 【相關:en 以及】
  9. awen 等、待、保持
  10. e (+賓)
  11. en 以及 【相關:anu 或】
  12. esun 店、商、買賣
  13. epiku* 驚人
  14. ijo 物、某物
  15. ike 壞、惡、負面 【反義:pona 好、善】
  16. ilo 器、具、機械
  17. insa 內、之間、內臟 【反義:selo 外、表、皮】
  18. jaki 髒
  19. jan 人
  20. jasima* 反(反射、倒反、相反)、鏡
  21. jelo 黃 【上位詞:kule 色】
  22. jo 有、帶
  23. kala 魚
  24. kalama 聲
  25. kama 來、成、發生
  26. kasi 花草木
  27. ken 可
  28. kepeken 用
  29. kijetesantakalu* 浣熊之類
  30. kili 蔬果
  31. kin* 也
  32. kipisi* 分、切
  33. kiwen 石、硬
  34. ko 半固物(膠、黏)、碎物(粉)
  35. kokosila* 說其他語言
  36. kon 氣、靈
  37. ku* 道本語辭典、查辭典
  38. kule 色 【相關:jelo 黃、laso 青、loje 紅、pimeja 黑、walo 白】
  39. kulupu 群、團體
  40. kute 聽、耳
  41. la (背景)
  42. lanpan* 抓、盜
  43. lape 睡
  44. laso 青、綠、藍 【上位詞:kule 色】
  45. lawa 頭、掌控
  46. leko* 方
  47. len 衣
  48. lete 冷 【反義:seli 熱、火】
  49. li (+謂)
  50. lili 小、少、一點點 【反義:suli 大;mute 多】
  51. linja 線、繩、毛
  52. lipu 紙、文件、書、平
  53. loje 紅 【上位詞:kule 色】
  54. lon 在、存在、真
  55. luka 手
  56. lukin 看、眼
  57. lupa 洞、門、窗
  58. ma 地、國
  59. mama 父母,創造者、照顧者、創造、照顧
  60. mani 錢、大型家畜
  61. meli 女、妻 【反義:mije】
  62. meso* 平均、中等
  63. mi 我、我們
  64. mije 男、夫 【反義:meli】
  65. misikeke* 藥、治
  66. moku 吃喝、食物
  67. moli 死、殺
  68. monsi 後、背 【反義:sinpin 前】
  69. monsuta* 懼、嚇人、怪物
  70. mu (動物聲)
  71. mun 月、星 【相關:suno 日】
  72. musi 玩、遊戲、娛樂、藝術
  73. mute 多、很
  74. n* 嗯
  75. namako* 辣、香料、附加
  76. nanpa 數
  77. nasa 怪、異常、醉
  78. nasin 路、街、道
  79. nena 山、丘、鼻
  80. ni 這、那
  81. nimi 名、字詞
  82. noka 足、下面
  83. o (命令、喚人)
  84. oko* 眼睛
  85. olin 愛、敬
  86. ona 他、他們
  87. open 開、開始
  88. pakala 破、損、壞,錯、犯錯
  89. pali 做、工作
  90. palisa 長硬物(棍、枝、棒)、長
  91. pan 穀、麥、飯、麵、麵包
  92. pana 給、送、寄
  93. pi (的)
  94. pilin 感覺
  95. pimeja 黑、暗、影 【上位詞:kule 色;反義:suno 光、walo 白】
  96. pini 結束、過去
  97. pipi 蟲
  98. poka 近、邊、旁
  99. poki 容器(箱、盒、杯、碗、抽屜)
  100. pona 好、友好、簡單、使變好
  101. pu 道本語官方書籍、使用官方書籍
  102. sama 同、似、兄弟姊妹 【反義:ante 不同】
  103. seli 火、熱、煮
  104. selo 皮、表、殼、外、界
  105. seme 何、何者
  106. sewi 高、上、天空、神、聖
  107. sijelo 體
  108. sike 圓、球、輪
  109. sin 新、另、新鮮、增加
  110. sina 你、你們
  111. sinpin 臉、前、胸、牆
  112. sitelen 圖、文字、寫、畫
  113. soko* 蕈、菌、菇
  114. sona 知、知識、訊息
  115. soweli 動物
  116. suli 大、廣、重、尺寸
  117. suno 日、光
  118. supa 平面物(桌)
  119. suwi 甜、可愛
  120. tan 從、因為
  121. taso 但、只
  122. tawa 移動、去向、至、對於
  123. telo 水、濕、洗
  124. tenpo 時間
  125. toki 說、話、語言
  126. tomo 屋、室、房、家
  127. tonsi* 第三性、變性人
  128. tu 二
  129. unpa 性
  130. uta 口、脣、親吻
  131. utala 鬥、戰、爭、打
  132. walo 白 【上位詞:kule 色;反義:pimeja 黑】
  133. wan 一、合一
  134. waso 鳥、飛行動物
  135. wawa 強、能量、力量
  136. weka 遠、不在 【反義:poka 近;lon 在】
  137. wile 想要、需要

新通用語 lingua franca nova 常用詞彙

abri 開啟
acel 那、那個
acua 水
agosto 八月
aira 空氣
airaporto 飛機場
ala 那裏
alta 高
ama 愛
ami 朋友
ance 也
anio 年
aniversario 生日、週年
aora 現在
aprende 學
april 四月
arbor 樹
ariva 到達
asi 這裏
asta 直到
auto 汽車
autono 秋
autor 作者
ava 祖母、外祖母
ave 有
aveni 發生
avia 鳥
avion 飛機
avo 祖父、外祖父

bagaje 行李
basa 低
bascetbal 籃球
barco 舟、船
barcon 船、艦
bela 美
bevi 喝
bir 啤酒
blanca 白
blu 深藍、海軍藍
blu de sielo 天空藍
boca 口
bon 好、善
botela 瓶
bove 牛
braso 手臂

ca [介] 比起
cafe 咖啡
cambia 改變
camera 房間
campania 鄉下
can 狗
capel 毛髮
carne 肉 carne de gal 雞肉
carta 卡、牌
casa 房子、家
cavalo 馬
cisa 也許
clave 鑰匙
clima 氣候
clui 關閉
colo 脖子
come 吃
comeda 食物
compra 買
comprende 了解、理解、懂
coneo 兔子
conose 知道、認識
cor 心
core 跑
corpo 身體、屍體
corta 短
cosa 東西
cosina 廚房
crede 相信、認為
crema jelada 冰淇淋
cuatro 四

debe 應該、必須
demanda 問、要求;問題
dente 牙齒
des 十
desembre 十二月
desinia 畫畫
destra 右
deveni 變成
dia 天(時間)、白天
dio 神
dise 說
disionario 字典
doman 明天
dona 給、獻
dormi 睡
dorso 背
du 二、第二

e 與、以及
eda media 中世紀
eglesa 教堂、教會
elefen 新通用語(即 lingua franca nova 之縮寫 LFN 的連音)
en 在、在……裏面
enfante 小孩
engles 英國人、英語
ensenior 老師
entra 進入
entre 在……之間、之中
envia 送出、寄
es 是(相當於英語 be、法語 être)
escuta 聽
esta 這、這個
estate 夏

fa 做
famosa 著名、有名
fas 臉
fatigada 累、累人
febrero 二月
felis 快樂
fem 女人
fenetra 窗
fia 女兒
fio 兒子
flor 花
foco 火
franses 法國人、法語
frate 兄弟
fruta 水果

gal 雞
gania 贏、勝利、賺
ganto 手套
gato 貓
grande 大
grasia 感謝
grasias 謝謝!

ier 昨天
inverno 冬
isola 島
istoria 歷史

ja 已經、剛剛
jala 黃色
janero 一月
jardin 花園
jelo 冰
jonguo 中國人、中文(亦可作 xines)
jovedi 週四
joven 年輕
jua 遊戲、玩
julio 七月
junio 六月

labora 工作
lasa 讓
leje 讀
lenta 慢
lepre 野兔
lete 奶、牛奶
letera 信、字母
leto 牀
libre 自由、免費
libro 書
lingua 舌、語言
longa 長、久
luna 月亮
lundi 週一
lus 光

ma 但
madre 母親
maio 五月
mal 壞、惡
malada 生病、有病
mano 手
mapa 地圖
mar 海
martedi 週二
marto 三月
matina 早上
mediadia 中午
mense 月(時間)
mercurdi 週三
mesaje 訊息、信息
mesma 同樣、自己
mil 千
milion 百萬
miror 鏡子
mone 錢
montania 山、山脈
mundo 世界
mur 牆
museo 博物館
musica 音樂

nara 故事
nas 鼻子
negra 黑色
nesesa 需要
neta 孫女
neto 孫子
nom 名字、名稱
nom familial 姓氏
note 夜晚
nova 新
nove 九
novembre 十一月
nube 雲
nunca 從未、未曾、絕不

oculo 眼鏡
ofisia 辦公室
oia 聽見
oio 眼睛
oji 今天
om 男人
ora 小時
orea 耳
oro 黃金
ospital 醫院
otel 旅館、飯店
oto 八
otobre 十月
ovea 綿羊
ovo 蛋

padre 父親
pais 國家
pan 麵包
paper 紙
parla 說
parola 字、詞
pede 腳
peneta 鉛筆
pensa 想
per favore 請!
person 人
peti 小
pex 魚
planta 植物、種植
plase 使喜歡
plora 哭
pone 放置
porte 門
pote 可以、能夠
primavera 春
proba 試、嘗試
profesor 老師、教授

rapida 快
re 國王
rea 王后、女王
regarda 看
reseta 收到
rie 笑
rio 河
ris 米、飯
roja 紅色
rua 路

sabe 知道、會、懂得
saco 袋子
sal 鹽
sala 室、廳 sala de banio 浴室、sala de dormi 臥室、sala de clase 教室
salta 跳
sapato 鞋
saturdi 週六
scola 學校
scrive 寫
seja 座位、椅子
semana 星期(週日至週六:sundi、lundi、martedi、mercurdi、jovedi、venerdi、saturdi)
sempre 永遠、總是
senesente 老、老人
senta 坐
sentenio 世紀
sento 百
sera 晚上
ses 六
seso 性、性別
sete 七
setembre 九月
si 如果
sielo 天空
siensa 科學
sin [介] 沒有
sinco 五
sinema 電影院
sinistra 左
site 城市
sol 太陽
soldi 禮拜日
sonia 夢、做夢
sopa 湯
sore 姊妹
sposa 妻子(亦可作 fem)
sposi 結婚、婚姻
sposo 丈夫(亦可作 om)
stasion 車站
stela 星星
stomaco 胃
stranjer [形] 外國的
studia 研習、學習;學科

table 桌子
te 茶
telefon 電話
telefoneta 手機
telefoni 打電話
tempo 時間
tera 地、地球
testa 頭
tre 三
tren 火車
tro 太、過
trova 找到、發現

un 一
universia 大學

vade 去
vea 老、老人
vende 賣
venerdi 週五
veni 來
venta 風
verde 綠色
ves 次、回合 a veses 有時候
veste 衣服
vide 看見
vino 葡萄酒
vitro 玻璃、玻璃杯
vose 聲音
vola 飛
vole 想要

xerca 尋找
xica 女孩
xico 男孩
xocolada 巧克力

zucar 糖





新通用語 lingua franca nova 語法概要

參考:Gramatica de lingua franca nova

【字母與拼字】
一般不使用 k、q、w、y 等字母。

【發音】
c /k/
g /g/
h /h/,可接受讀音:不發音
j /ʒ/,可接受讀音:/dʒ/
x /ʃ/,可接受讀音:/tʃ/
z /z/,可接受讀音:/ts/

【名詞・數】
複數加 -s;子音結尾的字加 -es
注:有些字在其他語言裏習慣使用複數形,在新通用語裏則為單數形。
  如:sisor(剪刀)、binoculo(望遠鏡)、bretela(吊帶[?])、pantalon(褲子)、oculo(眼鏡)、Nederland(荷蘭)。

【名詞・性】
不分性。
含有性別意義的詞彙,則藉由加上形容詞 mas(男性)、fema(女性)來表示。
  如:cavalo mas(牡馬)、cavalo fema(牝馬)。

部分稱謂之性別為同詞源,則以字尾 -o(男性)、-a(女性)表示。
  如:fio/fia(兒子/女兒)。

【冠詞】
有定冠詞 la、不定冠詞 un。

【指示詞】
有近指示詞 esta(這)、遠指示詞 acel(那)。

【代詞】
me 我
tu 你
el 他
lo 它(東西,或非人稱主語)
  如:lo pluve(下雨)。
nos 我們
vos 你們
los 他們

on 人們
se(反身代詞)

【代詞屬格】
mea 我的
tua 你的
nosa 我們的
vosa 你們的
sua 他的、他們的

代指 de los 時,除 sua 外,亦可使用 lor。

【疑問詞】
cua 甚麼
ci 誰
cual 哪個
cuanto 多少
cuando 何時
do 何處
como 如何
perce 為何

【關係代詞】
ci(生命)
cual(非生命)
使用 de ci/cual... sua... 表現類似法語 dont 的用法。
  如:La fem, de ci tu conose sua sposo, labora a mea ofisia.(那個我認識其丈夫的女人,在我公司工作。)

【形容詞】
不作性數變化。
一般置於名詞後。bon、mal 可置名詞前。

【形容詞・比較級】
比較級:形容詞前使用 plu(更多)、min(更少)。
最高級:形容詞前使用 la plus(最多)、la min(最少)。
同等級:使用 tan... como...。
  如:La arbor ia es tan alta como un casa.(那樹已經跟房子一樣高了。)

【副詞】
與形容詞同形,但位置不同。
修飾動詞時:置於動詞之後。或可置於句首。
      若不會產生歧義,也可置於賓語或詞組之後。
修飾其他詞時:置於其他詞之前。

【動詞】
動詞形態,除分詞形(見後述)以外,俱不變。
(以 come「吃」為例)
現在時:come
過去時:ia come
未來時:va come
完成式:一般不區分未成與未完成。
    但在需要表示兩動作之先後時,可在動詞後加上 ja(已經)表示。
  如:Cuando tu ia encontra nos, nos ia come ja.(你遇我們那時,我們在吃東西。)
條件式:ta come
命令式:come!
    ta ce nos come!(需要指出主語時,加上 ta ce)
否定式:在上述各詞組前方加 no。

【分詞】
主動分詞加 -nte:comente
被動分詞加 -da:comeda

進行式:es comente
被動態:es comeda、deveni comeda
    以 on(人們)、algun(某人、有人)作主語,亦可表達被動。

新語 Neo 常用字字典

詞性:
-o 名詞(有時發音方便會省略)
-a 形容詞
-e 副詞
-i 動詞
(有些單音節動詞,另有多音節說法,在正式場合使用,便於聽者辨認。)

agost 八月
alba 白
ami 喜歡、愛
amik 朋友
an 也
anglal 英語
anyo 年
apreni 學、學習
apri 開啟
april 四月
aqo 水
arbo 樹
arivi 到達
aski 問、要求
askolti 聽
auro 黃金
autor 作者

bag 行李
basket 籃球
batel 船
bed 牀
bela 美
bi (bevi) 喝
biro 啤酒
blua 藍色
botel 瓶子
boy 男孩
bras 手臂
brif 信

cef 頭
cel 天空
cinal 中文
coklat 巧克力

danki 感謝
decem(bro) 十二月
dengo 錢
deo 神
di (doni) 給
dici 說
dixonar 字典
dom 家、房子
domin(ko) 週日
dormi 睡覺
dorso 背、背部
du 二

e 與、以及
edi 吃
egra 生病、有病
ek 百
eltros 父母、雙親
enkin 孫女
enko 孫子
entri 進入
er, aer 空氣
erso 秋天
es 如果
eseli 試、嘗試
ezo 鳥

fama 著名、有名
familnam (fanam) 姓氏
febrar 二月
fel 女孩
fem 女人
fenso 窗戶
fi (fari) 做
filin 女兒
filyo 兒子
fli (flugi) 飛
flor 花
fok 火
foni 打電話
forse 也許、可能
fransal 法語
frat 兄弟
frida 有空、自由
frut 水果

gani 贏、勝利
gant 手套
garden 花園
gi (igi) 去
glas 玻璃杯
glazel 冰淇淋
glazo 冰
grana 大
glos 舌頭

hotel 旅舘、飯店

i (avi) 有
id 天(時間)
infan 小孩
ip, kaval 馬
is 十
islo 島
istor 歷史
iv 飛機

ja 已經
jala 黃色
janar 一月
ji (iji) 變成
jov 週四
ju 剛剛
junyo 六月

kaf 咖啡
kam 房間
kambi 改變
kampan 鄉下
kanaja (年紀)多大?
kanyo 狗
kaplo 頭髮
karno 肉
kat 貓
kin 電影院
kiri 找、尋找
klezo 教堂
klil 鑰匙
klozi 關閉
kofi 買
kolo 脖子
kompreni 了解、理解、懂
koni 知道、認識
kontor 辦公室
kor 心
kras 明天
kri (kredi) 相信、認為
kuk 廚房
kuniklo, lapen 兔子
kursi 跑

labor 工作
labori 工作
lakto 牛奶
land 國家
lap 鉛筆
lasa 累
lep 野兔
let(a) 小
letro 字母
li (lati) 讓
libro 書
lud 遊戲
ludi 玩
lun 月亮
lundo 週一

man 手
mar 海
mars 三月
matin 早上
matro 母親
Medyevo 中世紀
mes 月(時間)
mey 五月
mil 千
milyon 百萬
miri 看
mirko 週三
mo 但
mond(o) 世界
mont 山
mur 牆
muzeo 博物舘
muzik 音樂

nam 名字、名稱
nasid 生日
nazo 鼻子
nera 黑
nesi 需要
ni 從不、未曾
non 九
novem(bro) 十一月
nox 夜晚
nun 現在
nus(a) 漂亮
nuv(a) 新

oje 今天
ok 眼睛
okil 眼鏡
oktob(ro) 十月
olda 老、舊
om 人
orel 耳朵
or(o) 小時 ka or? 幾點了? kaore venor tu? 你會幾點來?
ospital 醫院
ot 八
ov 蛋
oxi 發生

pan 麪包
parent 親戚
parli 說
patro 父親
ped 腳
pensi 想
pi (posi) 可以、能够
pinto 圖畫、畫作
plant 植物
pli (plazi) 使喜歡、使高興
plori 哭
pordo 門
primaver, lenso 春天
profesor 老師
promeni 散步

qam [介] 比起
qar 四
qestyon 問題
qin 五
qiti 離開

rici 收到
ridi 笑
rizo 米、飯
ruba 紅色
rut 路

sab 週六
sal 塩
salti 跳
savat, sut 鞋子
seklo 世紀
sem 總是、永遠
sen [介] 沒有
sendi 送、寄、派、遣
sep 七
septem(bro) 九月
ser 晚上
shenso 科學
shi (shali) 應該、必須
si (esi) 是、在
sidi 坐
sidil 椅子
sit 六
skol 學校
skribi 寫
solyo 太陽
somyes 有時候
sonyi 做夢
sonyo 夢
sor 姊妹
spek 鏡子
spi (sapi) 知道
stasyon 車站
stel 星星
sti (esti) 在
stomak 胃
studi 學習、研讀
sukro 糖
sup 湯

tablo 桌子
te 茶
temp 時間
ter 地、地球
ti (meti) 放置
tre 三
tren 火車
tri (trovi) 發現、覺得
tro 太、過
tud 週二

udi 聽見
un 一
urbo 城市
us 直到

ved 天氣
vek 星期(週日至週六:domin(ko)、lundo、tud、mirko、jov、venso、sab)
vendi 賣
veni 來
venso 週五
vent 風
verda 綠色
vi (voli) 想要
vidi 看見
vin 葡萄酒
vir 男人
vizo 臉
vok 聲音
vort 字、詞

xen(o) 外國

yem 冬天
yer 昨天
yes(o) 次
yul 七月
yun(a) 年輕

zom 夏天

新語 Neo 文法概述

【冠詞】
定冠詞:lo(後接母音時縮寫作 l')
不定冠詞:un

【名詞】
-o 結尾,複數為 -os。

【形容詞】
-a 結尾。

【副詞】
-e 結尾。

【數字】
一至五:un、du、tre、qar、qin
六至十:sit、sep、ot、non、is
百、千、百萬:ek、mil、milyon

其他數字,皆由上述數字組合而得,如:
十一:isun
二十:duis
四十五:qarisqin
2024:dumil duisqar

【序數】
即基數加上 -a 結尾,如:
第一:prima、una
第二:dua
第三:trea
第四:qara
第八:ota
第十:isa
第一百:eka

【代詞】
代詞主語賓語屬格
mimema
tuteta
illela
elle(-y)la
itle, itla
自己sosesa
我們nosnena
你們vuveva
他們zizeza
她們zelze(-y)za
注:介詞後接代詞時,使用主語形。

【指示詞】
指示詞形容詞代詞(人)代詞(物)方法地方
這個et(a)etunetoete 這樣etye 在這裏
那個yen(a)yenunyenoyene 那樣yenye 在那裏

【疑問詞】
ki 誰(賓語形 ken)
ko 甚麼(賓語形 ke)
kom 如何
vo 哪裏
ka 哪個(形容詞形)、kaun 哪個人(代詞形)

【動詞】
以下後綴也等同於動詞 i(有)的變化。
基本形 -i 結尾。
現在式 -ar 結尾。
過去式 -ir 結尾。
未來式 -or 結尾。
條件式 -ur 結尾。(初學者或母語中無此形者,可略過此形)
命令式 -iu 結尾。

過去分詞 -at 結尾。
現在分詞 -ande 結尾(形容詞作 -a)。
複合分詞 -inde 結尾(形容詞作 -a)。

【用例】
Parlar vu Anglal? No, mi xena. 您會說英語嗎?不,我是外國人。
Mi komprenar epe, mo no par parli. 我理解一點,但我不會說。
Mi dezur apreni an Neo. 我也想學學新語。
Neo un linguo iza e plaza. 新語是一種容易又可愛的語言。
Par mi fi somo po vu? 我能會您做點甚麼嗎?
Pli, parlu lente, mi no komprenar. 請說慢點,我(聽)不懂。
Sar vu of ik? Fas sem. 您常在這裏嗎?幾乎都在。
Bonid, Sir. Bonser, Madam. 早安,先生。晚安,女士。
Alvid, Damel Janin,. Bonnox. 再見了,珍小姐。晚安。

【常用介詞】
括號內為與冠詞縮寫的形態。
a (al) 給予、向、對
akontre 與……相反
ante (antel) 在……前
apse (apsel)
da (dal) 來自、從(地點)
de (del) ……的
do (dol) 在……之後
dorse 在背後
dre (drel) 在……後面
dun 在……期間
eske (eskel) 除了
exe
face 在對面
gre (grel) 不管、不顧
in (nel) 在……裏
ine 在……裏面
infolge 接在……之後
inloke 以……代之
inte (intel) 在……之中
intre (intrel) 在……裏面
je (jel) (通用)
kauze (kauzel) 因為
kon (kol) 用、以及
kontre (kontrel) 對、反、對抗
les 根據
longale 沿着
mede 在……中間
meze 用……方法、藉由、透過
nir 在……附近
obe 在……上方
on (ol) 在……上面
pe (pel) 被……、藉由
po (pol) 為了、因為
pre (prel) 在……前
pri (pril) 關於
pro 為了、有益於
rir 在……後面
rispe 回應
ritre 在……後面
sen 沒有、不
she 在……家
su, sub 在……下面
sube (subel) 在……下方 sub lo sidil 在椅子下面
sur 在……上面
sure 在……上方
tra, trans 越過
tru (trul) 穿過、透過
um 在……周圍
unte 在……底下
us 直到
ver 向
【常用字彙】
〔極常用字〕
ya, daa 是;no 不;forse 也許;e 與;o 或;to 全部;tos 全部、所有人;tot 所有的、全部的;nil 無;nilo 沒有東西;a 對、在;al (=a+lo);de ……的;del (=de+lo);an 也;kon 用、與;sen 沒有……;in 在……裏;da 來自、從;dal (=da+lo);muy 很、非常;mul 多;pok 少;epe 一點點;kur 為何;per 因為;pe 被……、透過;su 在……下;on 在……上;nur 只;dok 然而;pre 在……前;do 在……後。

〔地方副詞〕
vo 哪裏;ik 這裏;ye 那裏;toye 四處;nilye 無處、到處都沒有;ikibe 四處。

〔時間副詞〕
van 何時、當;sem 總是、永遠;ni 從未;nun 現在;of 經常;oje 今天;yer 昨天;preyer 前天;kras 明天;dokras 後天;somyes 有時候;sun 不久;fru 早;tarde 慢、遲、晚;yo 在(某段時間)前。

〔時間〕
id 天;nox 夜;matin 早上;ser 晚上;vek 星期;mes 月;anyo 年;bivek 兩週(十四天);bonid! 日安!;bonser! 晚安!;bonnox! 晚安!;kom gar? 你好嗎?;alvid! 再見!

〔天氣〕
belved 好天氣;malved 壞天氣;far bela 天晴;far mala 天氣不好;pluv 雨;nev 雪;orago 暴風雨;vent 風;cel blua 藍天;neblo 霧;solyo 太陽。

〔星期〕
domin(ko) 週日;lundo 週一;tud 週二;mirko 週三;jov 週四;venso 週五;sab 週六。

〔月分〕
janar 一月;febrar 二月;mars 三月;april 四月;mey 五月;junyo 六月;yul 七月;agost 八月;septem(bro) 九月;oktob(ro) 十月;novem(bro) 十一月;decem(bro) 十二月。

〔家族〕
patro 父親;matro 母親;filyo 兒子;filin 女兒;frat 兄弟;sor 姊妹;granpatro (外)祖父;granmatro (外)祖母;onklo 叔伯舅;tanio 姑姨;kuzo 堂表兄弟;kuzin 堂表姊妹;boy 男孩;fel 女孩;infan 小孩。

〔身體〕
vizo 臉;cef 頭;ok 眼;bok 口;nazo 鼻;orel 耳;front 額頭;kolo 脖子;gorgo 喉嚨;pex 胸;bras 臂;man 手;fingo 手指;ventro 腹、肚;gambo 腿;ped 腳;kor 心;pulmo 肺;egro 病;egra 生病的;san 健康狀態;bonsan 健康;bonsana 處於健康狀態;resani 痊瘉。

〔住家〕
dom 家、房子;bilding 建築;doma 家裏的;etago 樓層;teretago 一樓;lift 電梯;lifti 搭電梯;apartel 公寓;kam 房間;salon 客廳;pransaro 飯廳;vestaro 衣帽間、更衣室;tualet 廁所;edaro 食堂;badkam 浴室;dormokam 臥室;dormaro 宿舍;mensil 餐具;mensilaro 辧公室;mensiloyo 餐具櫥;bufet 自助餐;nap 桌布;napel, servyet 餐巾;napet, napol 小桌巾;tablo 桌子;tabligi 上桌用餐;plato 盤子、菜餚;platel 盤子、碟子;forkel 叉子;kotil 刀子;spun 湯匙;glas 玻璃杯;botel 瓶子;karaf 長頸大肚玻璃瓶(多作裝水用);sidil 椅子;polto 沙發;fenso 窗戶;pordo 門;living 客廳;mur 牆;dak 屋頂;obaro 閣樓(屋頂下夾層);skal 樓梯;kurten 簾子;bed 牀;kusen 枕頭、坐墊;entro 入口;kuk 廚房;kuki 做飯;kuker, kukerin 廚師;kukingo 爐灶;kukil 小爐子、暖爐;domil 家用電器;frigoyo 冰箱;aspiril 吸塵器;vaxil 打蠟機;lavingo 洗衣機;platen 餐具、碗盤;plateni 洗碗;plateningo 洗碗機。

〔食物〕
pan 麪包;aqo 水;vin 葡萄酒;biro 啤酒;frigaqo 冰水;varmaqo 熱水;bolaqo 滾水;kaf 咖啡;te 茶;sukro 糖;lakto 牛奶;panel 小麪包;karno 肉;galin 母雞;galol 小雞;bovol 小牛;bovolep 小牛肝;bovolcef 牛頭;almel, bovolalmel 小牛胸腺;bovrost 烤牛肉;rosbif, rostbif 烤牛肉;bifstek 牛排;bolbov 煮牛肉;pork 豬肉;porkkostel 豬排;salum, -io 豬肉食品、豬肉食品店;salumer 豬肉食品商;karner, -in 肉舖老闆、屠夫;karnio 肉舖;ov 牛;kezo 起士;salad 沙拉;sup 湯;premensel(os) 前餐(冷盤);desert 餐後甜點;dulkel 甜點;pasten 蛋糕;pastenlo 糕餅店;glazo 冰;glazel 冰淇淋;tomat 番茄;ovad 煎蛋捲;kezovad 起士煎蛋捲;brolovos 炒蛋;dorov 水煮蛋;bolov 煮蛋;platov 荷包蛋;gushov 帶殼蛋;tomatbrolovos 番茄炒蛋;erbovad 蔬菜煎蛋捲;kek 蛋糕;prunkek 葡萄乾蛋糕;uvelkek 某種蛋糕(?);rizo 米、飯;tart 蛋塔;rizotart 米蛋塔;pesh 魚;purel 蔬菜泥、馬鈴薯泥;terpompurel 馬鈴薯泥;fritelos 薯條。

〔蔬果〕
pom 蘋果;pirso 梨子;orango 橘子;pie 桃子;uv 葡萄;uvel 葡萄乾;prun 李子;prunoco 李子乾;grep 柚子;kirso, kirsel 櫻桃;frago 草莓;fragel 野草莓;frambol 覆盆子;nux 堅果;nuxel 榛子;nuxil 堅果夾;aprikot 杏;spinaso 菠菜;aspargo 蘆荀;fajo 四季豆;fajol 四季豆;pizel 豌豆;karot 紅蘿蔔;kab 捲心菜;florkab 花椰菜;kabol 布魯塞爾甘藍;kabel 泡芙;kurgel 櫛瓜;meleuzan 茄子。

〔動物〕
ip 馬;ipin 母馬;ipol 小馬;ipinol 小母馬;kanyo, -yin 狗;gal 公雞;kanardo 鴨;kanardol 小鴨;kaprin 山羊;agno 羔羊;ezo 鳥;pijon 鴿子;pasro 麻雀;korvo 烏鴉;aglo 老鷹;ronden 燕子;usnol 夜鶯;merlo 烏鶇;cikal 蟬;mirmo 螞蟻;insekto 昆蟲;mosko 蒼蠅;ap 蜜蜂;moskito 蚊子;vespo 胡蜂;leon 獅子;tigro 老虎;elefant 大象;sqal 鯊魚;balen 鯨魚;trut 鱒魚;salmon 鮭魚;sim 猴子;simin 母猴。

〔其他〕
naso 誕生;nasi 生;nasat 出生;viv 生活、生命;vivi 活、生活;viva 活的;mort 死亡;morti 死;morta 死的;penso 想法;pensi 想;sento 感覺;senti 感覺、覺得;rico 接受;rici 接受;riko 財富、豐富;rika 豐富、富有;povo 貧窮;pova 貧窮的;labor 工作;labori 做工作;lekto 閱讀;lekti 讀;promen 散步;promeni 去散步;ripozo 休息;ripozi 去休息;dormo 睡眠;dormi 睡;laso 疲累;lasa 累的;levi 舉高;rido 笑;ridel 微笑;ridi 發笑;rideli 微笑;ploro 哭;plori 哭泣;marco 走、步;marci 走、步行;alba 白;nera 黑;blua 藍色;verda 綠色;jala 黃色;klara 淡(色);skura 深(色);bona 好;mala 不好;varma 熱;friga 冷;tepa 溫;dulka 甜;agra 酸;amara 苦;bitra 很苦;sal 鹽;pep 胡椒;salinil 裝鹽罐;pepinil 胡椒罐;kotil 小刀;kupil 剪刀;koti 切;kupi 剪。

國際語 文法 Grammatica de Interlingua




冠詞
  • 定冠詞 le(單複數皆同)。
  • 不定冠詞 un
  • a le、de le 可選擇性縮寫為 aldel
冠詞亦可作代詞用:
un de mi amicos(我的一個朋友)
unes de mi amicos(我的一些朋友)
mi amico e le de mi fratre(我朋友和我兄弟的那個朋友)(le = le amico)
le opiniones de mi patre e les de mi matre(我父親的意見和我母親的意見)(les = les opiniones)

代詞用法時,若須強調性別,可改用 le, la / uno, una 或其相應複數形:
Mi fratre e mi soror invita lor melior amicos; le de mi fratre ama la de mi soror.
Mi fratre e mi soror ha multe amicos. Uno de mi fratre ama una de mi soror.



名詞
只有「數」變化:
  • 母音結尾的字 +s
  •  cattocattos(貓)
  • 子音結尾的字 +es
  •  cancanes(狗)
  • 結尾是 -c 的字改為 -ches(為保持 /k/ 音)。
  •  granducgranduches(大公)
關於「性」:
  • 中性(男女通用)。
  •  jornalista(記者)、scientista(科學家)
  • 單性(明顯僅指某一性別)。
  •  rege(國王)、regina(王后)
  • 分性(陽性 -o/-e、陰性 -a/-essa)。
  •  puero(男孩)puera(女孩)、tigre(公虎)tigressa(母虎)



形容詞
性數:
  • 無性數變化。
  • 名詞化後,可以有複數型態。
  •  le parve infantes(矮小的小孩) → le parves(矮小者)
位置:
  • 置於名詞前後皆可。
  •  belle oculosoculos belle(美麗的雙眼)
  • 通常短者較傾向置於名詞前,長者置於名詞後。
  •  un bon idea(一個好想法)、un idea ingeniose(一個別出心裁的想法)
  • 數字則一律置於名詞前。
比較級:
  • 比較級在形容詞前加上 plusminus
  •  un plus feroce leon(一隻較凶猛的獅子)、un traino minus rapide(一列較慢的火車)
  • 最高級使用 le plusle minus
  •  le plus alte arbore(最高的樹)、le solution le minus costose(花費最少的解決方案)
  • 使用後綴 -issime 可表現獨立最高級。
  •  un aventura excellentissime(絕佳的冒險)
bon(好)、mal(壞)、magne(大)、parve(小)等字的比較級與最高級,另有其獨特變化,可選擇性使用。
  • bonplus bonle plus bon
  • bonmelioroptime

  • malplus malle plus mal
  • malpejorpessime

  • magneplus magnele plus magne
  • magnemajormaxime

  • parveplus parvele plus parve
  • parveminorminime



副詞
副詞分為兩種類型:

第一類副詞為固定不變的副詞,如:quasi(幾乎)、jam(已經)、totevia(無論如何)。
第二類副詞則是由形容詞變化而來的副詞。變化法:
  • 形容詞 +mente
  •  felicefelicemente(快樂地)
  • 結尾為 -c 時 +amente
  •  magicmagicamente(如魔法般地)
  • 少數副詞可選擇性以 -o 結尾。
  •  solsolosolmente(只有)
副詞的最高級與比較級,也與形容詞一樣,使用 le plusle minusplusminus 來表現。
Illa canta plus bellemente que illa parla.(她唱得比她說的好聽。)
Le gepardo curre le plus rapide de omne animales.(獵豹是所有動物裏跑最快的。)

相當於 bonmal 的副詞,也有其獨特的變化,可選擇性使用。
  • bonmenteplus bonmentele plus bonmente
  • benplus benle plus ben
  • benmeliooptimo

  • malmenteplus malmentele plus malmente
  • malplus malle plus mal
  • malpejopessimo

常見副詞
【地方副詞】
alibi

【時間副詞】
tosto 早(tôt)
tarde 晚

【頻率副詞】
semper/sempre 永遠、一直(toujours)

【程度副詞】




代名詞
作用
主格 io tu ille illa illo 作句子主語
nos vos illes illas illos
賓格 me te le la lo 作句子賓語
nos vos les las los
介格 me te ille illa illo 用於介詞後
nos vos illes illas illos
反身 me te se 用於反身動詞
nos vos se
屬格 mi tu su 表所有
nostre vostre lor
後置屬格
屬格代詞
mie tue sue 表所有;作所有代名詞
nostre vostre lore

賓格使用說明
賓格代詞可作為「直接賓格」亦可作為「間接賓格」。
「間接賓格」也可用「a + 代詞」來替代。
Le caffe es excellente: proba lo!(這咖啡很棒,嚐嚐!)
Dice me le conto; dice me lo ( = Dice le conto a me...)(跟我說這故事;跟我說)

賓格代詞的位置:
賓格代詞一般置於動詞前,但在使用不定詞命令式時,則置於動詞後。
動詞為複合形式時,賓格代詞置於助詞前動詞後,但 facer 則要注意順序。
Io les surprendeva.(我讓他們吃了一驚。)
Pro surprender les io debeva currer.(為了讓他們吃驚,我得用跑的。)
Dirigente se verso le sol, illa precava.(轉向太陽,她祈禱著。)
Io collabora con illes.(我與他們合作。)
Monstra lo a ille!(把它給他看!)

Io ha surprendite les.(我已經讓他們吃了一驚。)
= Io les ha surprendite.
Io va surprender les.(我會讓他們吃驚的。)
= Io les va surprender.

Io le face batter le.(我讓他去打他。)
Io le face batter.(我讓他去打。)
Io face batter le.(我讓人去打他。我讓他被打。)

反身詞使用例
Deo adjuta les qui se adjuta.(神會幫助那些幫助自己的人。)
Io me sibila un melodia.(我對自己用口哨吹旋律。)
Tu te rasava?(你刮自己鬍子了?)
Francese se parla in Francia.(法語在法國被說。)

後置屬格使用例
le casa mie(我的家)
Deo mie!(我的天哪!)

屬格代詞使用例
Tu casa es major que le mie.(你家比我家大。)

非人稱代詞 il
Il pluve.(下雨。)
Il niva.(下雪。)
Il ha un problema.(有個問題。)
Il face frigido.(天冷。)
Il es ver que le amor es penose.(的確,愛是痛苦的。)
= Es ver que le amor es penose.
= Ver es que le amor es penose.
= Que le amor es penose es ver.

不定代詞 on
相當於英文裏的 one、法文裏的 on。
On parla francese in Belgica.(人們在比利時講法語。)
On crede lo que on spera.(我們相信我們所希望的。)
On sape nunquam lo que evenira.(我們永遠不知道會發生什麼事。)



指示詞
指示形容詞:iste(這)、ille(那)

指示代詞,即指示形容詞名詞化。isteistaisto 分別為其陽性形、陰性形、中性形,複數則加上 -s



動詞
動詞分為三類字尾:-ar、-er、-ir
  • 不定式:(保持原形)。
  • 現在式:去 -r。
  • 過去式:去 -r 加上 -va(= ha + 過去分詞)。
  • 未來式:去 -r 加上 -ra(= va + 不定式)。
  • 條件式:去 -r 加上 -rea(= velle + 不定式)。
  • 現在分詞:去 -r 加上 -nte(例外:-ir 結尾的動詞則加 -ente,即分別為 -ante、-ente、-iente)。
  • 過去分詞:去 -r 加上 -te(例外:-er 結尾的動詞則改 -ete 為 -ite,即分別為 -ate、-ite、-ite)。
esser(是)、haber(有)、vader(去)的現在式,可選擇性使用簡短形式:eshava

複合形式可以表現「被動態」,也可用以代替上述過去式等:
  • 被動態:Iste salsicias es fabricate per experte salsicieros.(這些香腸是由專門的香腸製造者所做。)。
  • 過去式:Le imperio ha cadite. = Le imperio cadeva.(帝國垮臺了。)。
  • 未來式:Io va retornar. = Io retornara.(我會回來。)。
  • 條件式:Io velle preferer facer lo sol. = Io prefererea facer lo sol.(我寧願自己做。)。
此外,使用 esser、haber、vader 的複合形式,也可表現更複雜的時式:
  • 未來.完成式:Ante Natal, tu habera finite tu cursos.(聖誕節前,你會完成你的課程的。)。
  • 過去.未完成式:Plus tarde illa vadeva scriber un romance premiate.(待會她就會去寫一本得獎的小說。)。
  • 被動.過去.完成式:Nostre planeta habeva essite surveliate durante multe annos.(我們的星球已被監視多年。)。
命令式,除了 esser 是 sia 外,皆直接使用「現在式」(去 -r)做命令式。為求清楚表達,也可在命令式後加上人稱主格代詞。
Face lo ora!(現在就做!)
Le imperatrice desira que ille attende su mandato.(皇后想要他候命。)
Va tu retro al campo; resta vos alteros hic.(你,回去軍營!其他的,你們留在這裏!)
Sia caute!(小心!)

勸誘式,即相當於英文中的 let、let's,有兩種表現法:
- Que + 現在式
- Vamos + 不定式(僅限用於第一人稱複數)
Que tu va via!(能否請你走開!)
Que illes mangia le brioche.(讓他們吃蛋糕。)
Que nos resta hic ancora un die.
= Vamos restar hic ancora un die.(我們在這裏多待一天吧。)

法語中的動名詞(en allant à l'école)與進行式(en train d'aller à l'école),在國際語中分別寫作 vadente a scholain vader a schola


*選擇性的非規則動詞變化:
動詞動詞式通用變化簡式變化
HABER現在式habeha
VADER現在式vadeva
ESSER現在式essees
現在式複數esseson
過去式essevaera
未來式esserasera
條件式essereaserea



關係詞 & 疑問詞
關係詞同樣亦可作疑問詞用。
  • 有生命:qui(主格、加介詞)、que(賓格)
  • 無生命:que(主格、賓格)
  • 屬格:cuje
  • 地點:ubi
  • 時間:quando
Nos vole un contabile qui sape contar.(我們想要一位懂得算數的會計。)
Nos vole un contabile super qui nos pote contar.(我們想要一位可以讓我們信賴的會計。)
Nos vole un contabile que le policia non perseque.(我們想要一位不被警察追捕中的會計。)
Il ha duo sortas de inventiones: illos que on discoperi e illos que discoperi uno.(有兩種發明:一種是你發現他們,另一種是他們發現你。)
un autor cuje libros se vende in milliones(一位書籍賣百萬本的作家)
un insula cuje mysterios resta irresolvite(一個神祕事件未解的島嶼)
le pais ubi ille ha nascite(他出生的國度)

另外也可使用 le qual(單數)、le quales(複數)代替:
Mi scriptorio esseva in disordine – le qual, nota ben, es su stato normal.(我的桌子一片混亂 - 跟你說,那就是它平常的狀態。)
Duo cosinos remote, del quales io sape nihil, veni visitar.(兩個遠房表兄弟,我對他們一點都不了解,要來拜訪。)



疑問句
疑問句寫法與法文類似:
  • 疑問型問句,主詞使用疑問詞,主動詞倒置:
  • Qui ha dicite isto?(這誰說的?)
  • 是非型問句,主動詞倒置:
  • Ha ille arrivate?(他到了麼?)
    Cognosce tu ben Barcelona?(你很了解巴塞隆納麼?)
    Te place le filmes de Quentin Tarantino?(你喜歡泰倫提諾的電影麼?)
  • 是非型問句,也可直接在句首加上 esquean(較少使用):
  • Esque illa vermente lassava su fortuna a su catto?(她真的把她的錢都留給她的貓?)
  • 維持原狀,惟語調在最後上揚:
  • Tu jam ha finite tu labores?(你已經做完你的工作了?)



數字
基數
12345 67890
unduotresquatrocinque sexsepteoctonovemzero
1020304050 60708090100
decevinti/vigintitrentaquarantacinquanta sexantaseptantaoctantanovantacento
100010002100031000410005 10006100071000810009100010
millemillionmilliardobillionbilliardo trilliontrilliardoquatrillionquatrilliardoquintillion

110 cento e dece
121 cento e vinti-un
200 duo centos
350 tres centos e cinquanta
1001 mille e un
2730 due milles septe centos e trenta

序數
1me2nde3tie4te5te 6te7me8ve9ne10me
primesecundetertiequartequinte sexteseptimeoctavenonedecime

其他數字的序數 = 基數 + -esime
數字副詞 = 基數 -e 改為 -o 或者使用後綴 -mente

一半(half) = medie/medietate
一打(dozen) = dozena
其他集合數字的變化法,則是使用基數加上後綴 -ena(s)

倍數:
二倍 duple/duplice
三倍 triple/triplice
四倍 quadruple
五倍 quintuple
六倍 sextuple
七倍 septuple
八倍 octuple
九倍 nonuple
十倍 decuple
百倍 centuple



時間
月分
一月 januario
二月 februario
三月 martio
四月 april
五月 maio
六月 junio
七月 julio
八月 augusto
九月 septembre
十月 octobre
十一月 novembre
十二月 decembre

日期裏的「日」採用基數,惟初一可以使用序數。
le 1 de januario (le un de januario)
le 1me de januario (le prime de martio)
le 12 de novembre (le dece-duo de novembre)

星期
週日 dominica
週一 lunedi
週二 martedi
週三 mercuridi
週四 jovedi
週五 venerdi
週六 sabbato

日期使用法
  • in + 年。 如:in 1937
  • in + 月。 如:in julio

其他時間 - 時間點
heri(昨日), hodie(今日), deman(明日)
matino(早上), mediedie(中午), postmeridie(下午), vespere(晚上), nocte(夜晚)



地點
alicubi 某處、任一處



信札寫法
提稱:
Car ... (一般或親近)
Estimate ... (較正式)
Salute, ... (日常)

末啟:
Amicalmente (一般)
Sincermente (正式)
Cordialmente (親近)
Con salutes amical (一般)
Con salutes cordial (親近)
Con le optime salutes / Con mi optime salutes (neutral ma plus forte)



特殊詞彙使用例

ne...aucun
= nulle

alcun/alicun

道本語 toki pona 語源

道本語語源道本語意思
a(強調、感嘆)
akesi荷蘭語 hagedis 蜥蜴蜥蜴
ala喬治亞語 არა 不不、無、零
alasa法語 à la chasse
ale荷蘭語 al 全部
anpa法語 en bas 在下面
ante荷蘭語 ander
anu喬治語
awen荷蘭語 houden等、待、保持
e(+賓)
en荷蘭語 en以及
esun
ijo世界語 io物、某物
ike芬蘭語 ilkeä壞、惡、負面
ilo世界語 ilo
insa巴紐洋涇浜語 insait(英 inside)內、之間、內臟
jaki英語 yucky
jan粵語「人」
jelo英語 yellow
jo漢語「有」有、帶
kala芬蘭語 kala
kalama克羅西亞語 galáma
kama巴紐洋涇浜語 kamap(英 come up)
kasi芬蘭語 kasvi花草木
ken巴紐洋涇浜語 ken(英語 can)
kepeken荷蘭語 gebruiken
kili喬治亞語 ხილი蔬果
kin芬蘭語 -kin
kiwen芬蘭語 kivi, kiven
ko粵語「膏」粘貼
kon漢語「空」
kule法語 couleur
kulupu東加語 kulupu(英 group)群、團體
kute法語 écouter聽、耳
la世界語 la(背景)
lape荷蘭語 slapen
laso威爾斯語 glas青、綠、藍
lawa克羅西亞語 gláva
len法語 linge
lete法語 frette
li世界語 li(+謂)
lili巴紐洋涇浜語 liklik小、少、一點點
linja芬蘭語 linja
lipu芬蘭語 lippu紙、文件、書
loje荷蘭語 rood, rooie
lon巴紐洋涇浜語 long
luka克羅西亞語 rúka
lukin巴紐洋涇浜語 lukim(英 look him)
lupa邏輯語 clupa洞、門
ma芬蘭語 maa地、國
mama喬治亞語 მამა父母
mani英語 money
meli巴紐洋涇浜語 meri(英 Mary)女、妻
mi世界語 mi、英語 me我、我們
mije芬蘭語 mies男、夫
moku日語 モグモグ吃、喝、食物
moli法語 mourir
monsi法語 mon tchu(法 mon cul)後、背
mu(動物聲)
mun英語 moon
musi世界語 amuzi
mute世界語 multe多、很
nanpa巴紐洋涇浜語 namba(英 number)
nasa巴紐洋涇浜語 nasau
nasin克羅西亞語 náčin路、街、道
nena芬蘭語 nenä山、丘
ni粵語「呢」這這、那
nimi芬蘭語 nimi名、字詞
noka克羅西亞語 nòga足、下面
o(命令、喚人)
oko克羅西亞語 òko
olin克羅西亞語 volim
ona克羅西亞語他、他們
open巴紐洋涇浜語 open、英語 open
pakala巴紐洋涇浜語 bagarap(英 bugger up)破、損、壞
pali世界語 fari
palisa克羅西亞語 pàlica棍(長硬物)
pan漢語、粵語「飯」穀、麥、飯、麵
pana芬蘭語 panna
pi巴紐洋涇浜語 bilong(英 belong)(的)
pilin巴紐洋涇浜語 pilim(英 feel him)、英語 feeling感覺
pimeja芬蘭語 pimeä黑、暗
pini巴紐洋涇浜語 pinis、法語 fini結束、過去
pipi法語 bibitte
poka克羅西亞語 bòk(a)近、邊、旁
poki巴紐洋涇浜語 bokis(英 box)容器
pona世界語 bona好、友好、簡單、使變好
sama芬蘭語 sama、世界語 sama同、似、兄弟姊妹
seli喬治亞語 ცხელი火、煮
selo世界語 ŝelo
seme漢語「什麼」何、何者
sewi喬治亞語 შეკით高、上面、天空、神、聖
sijelo克羅西亞語 tijelo
sike英語 circle
sin漢語「新」新、另、新鮮
sina芬蘭語 sinä你、你們
sinpin粵語「前邊」臉、前、胸
sitelen荷蘭語 schilderen
sona喬治亞語 ცოდნა
soweli喬治亞語 ცხოკელი動物
suli芬蘭語 suuri大、長、廣、使變大
suno世界語 suno日、光
supa英語、法語 surface、世界語 surfaco桌(平面物)
suwi巴紐洋涇浜語 swit(英 sweet)
tan喬治亞語 -დან從、因為
taso巴紐洋涇浜語 tasol(英 that's all)但、只
tawa英語 towards去向、至、對於
telo法語 de l'eau水、洗
tenpo世界語 tempo時間
toki巴紐洋涇浜語 tok(英 talk)說、話、語言
tomo世界語 domo屋、室、房、家
tu英語 two
unpa
uta克羅西亞語 ústa口、親吻
utala克羅西亞語 ùdarati
walo芬蘭語 valkoinen
wan英語 one一、合一
waso法語 oiseau
wawa芬蘭語 vahva強、自信、可靠
weka荷蘭語 weg
wile荷蘭語 willen

道本語 toki pona

  道本語是由 Sonja Lang 所創製的人造語言,旨在以最少辭彙達到溝通目的。其最初版本,共有一百一十八個詞,後又新增數詞(見下表中「增」一欄)。辭彙之創製,採自不同語言,如 jan(人)採自粵語;seme(甚麼)、jo(有)、kon(空氣)、sin(新)等,採自漢語;lukin(看)、mani(錢)、mun(月)等,採自英語等。

  由於其辭彙十分之少,一字之涵義必然深廣,使用者必須回歸到人類對事物的原始觀感,不可囿於累積至今的各種分類與概念。也由於其辭彙之少,溝通時更着重於對話者語境,同一個說法,或許會因語境不同而致使涵意有所差異,而同一事物,也會因說者之主觀感受不同,而有不同表達。許多事物並不會有標準說法,只求說者與聽者間得以溝通即可。

  這裏試將其辭彙分類羅列於下(有些詞由於詞義多樣,如 kute 可指「聽」亦可指「耳」,雖可歸於多類,未免重複,仍僅擇一類歸之):


a (強調、感嘆)
ala 不、無、零
anu 或
e (+賓)
en 以及
la (背景)
li (+謂)
lon 在
o (命令、喚人)
pi (的)
seme 何、何者
tan 從、因為
taso 但、只
tawa 去向、至、對於

akesi 蜥蜴
jan 人
kala 魚
kasi 花草木
kulupu 群、團體
mama 父母
meli 女、妻
mije 男、夫
mu (動物聲)
pipi 蟲
soweli 動物
waso 鳥

ale 全
anpa 低、下
ante 異、其他
ike 壞、惡、負面
jaki 髒
lete 冷
lili 小、少、一點點
mute 多、很
nasa 怪
pona 好、友好、簡單、使變好
sama 同、似、兄弟姊妹
sewi 高、上、天空、神、聖
sin 新、另、新鮮
suli 大、長、廣、使變大
suwi 甜
wawa 強、自信、可靠

esun 店、商、買賣
insa 內、之間、內臟
nasin 路、街、道
poka 近、邊、旁
tomo 屋、室、房、家
weka 遠
monsi 後、背

alasa 獵
awen 等、待、保持
jo 有、帶
kama 來、成
ken 可
kepeken 用
ko 粘貼
kute 聽、耳
lape 睡
lukin 看
moku 吃喝、食物
moli 死、殺
musi 玩

olin 愛
open 開
pakala 破、損、壞 pali 做
pana 給
pilin 感覺
pini 結束、過去
sona 知
toki 說、話、語言
unpa 性
utala 鬥
wile 欲

ijo 物、某物
ilo 器
kili 蔬果
len 衣
linja 線
lipu 紙、文件、書
mani 錢
pan 穀、麥、飯、麵
palisa 棍(長硬物)
poki 容器
sitelen 圖
supa 桌(平面物)

jelo 黃
kule 色
laso 青、綠、藍
loje 紅
pimeja 黑、暗
walo 白
自然
kiwen 石、硬
kon 氣、靈
lupa 洞、門
ma 地、國
mun 月
nena 山、丘
seli 火、煮
suno 日、光
telo 水、洗

lawa 頭
luka 手
noka 足、下面
selo 皮
sijelo 體
sinpin 臉、前、胸
uta 口、親吻

kalama 聲
mi 我、我們
nanpa 數
ni 這、那
nimi 名、字詞
ona 他、他們
sike 圓
sina 你、你們
tenpo 時間
tu 二
wan 一、合一

epiku 驚人
jasima 反、鏡
kijetesantakalu 浣熊
kin 也
kipisi 分
kokosila 說其他語言
lanpan 抓、取、盜
leko 方
meso 平均
misikeke 藥、治
monsuta 懼、怪物
n = 嗯
namako 辣、附加
oko 目
soko 蕈、菇、菌
tonsi 第三性、變性人

基本文法
  • 修飾詞置於被修飾詞之後,如:
  • telo suli(大水 = 海)
    telo kili水果(果汁)
  • 一般而言,後加的修飾詞會修飾前面的整個詞組,在需要區隔詞組時,可插入 pi,如:
  • jan pona mute(很多好人,mute 修飾 jan pona)
    jan pi pona mute(很好的人,mute 僅修飾 pona)
  • 主語與謂語之間,要使用 li,如:
  • telo li suli(水很廣大)
    jan ni li moku吃喝(這個人在吃)
  • 使用代詞 mi 與 sina 時,不使用謂語助詞 li,如:
  • mi moku(我在吃)
    sina mama父母 meli(你是媽媽)
  • 在直接賓語(受詞)前,要使用 e,如:
  • mi moku e telo(我在喝水)
    jan ala li sona e mi(沒人知道我、沒人認識我)
    tomo mi li jo e lipu mute(我家有許多書)
  • 在間接賓語(受詞)前,要使用 tawa,如:
  • mi pana e mani tawa sina(我把錢給你,我給你錢)
  • 動詞無時態,如:
  • mi moku e telo(我在喝水、我喝水了、我要去喝水)
  • 助動詞(kama 變成成功、wile 想要需要必須、ken 可以、lukin 試着、sona 懂得),後面直接加第二動詞,如:
  • ma tomo li kama變成 suli(城市變大了)
    mi wile lape(我想睡了、我睏了)
  • 表達否定,在詞之後加上 ala,如:
  • mi moku ala e kala(我不吃魚)
  • 命令句,在動詞前加上 o,如:
  • o toki ala(別說)
  • 是非型問句,第一種寫法,在句尾加上 anu seme,如:
  • ona li mama父母 sina anu seme甚麼(他是你父母嗎)
  • 是非型問句,第二種寫法,重複疑問的部分,並在中間加上 ala,可對照中文「做不做」「是不是」「吃沒吃」等句型,如:
  • ona li mama sina ala sina(他是你父母嗎,重複「你」,問的是「是你的還是別人的父母」)
    ona li mama ala mama sina(他是你父母嗎,重複「父母」,問的是「是你的父母還是你的甚麼人」)
  • 疑問詞,用 seme,如:
  • kala wawa li moku e seme甚麼(鯊魚吃甚麼)
    sina jo e lipu seme甚麼(你有甚麼書)
  • 在有子句時,在主句前加上 la,可表達「當……」「如果……」等,如:
  • sina kama ala tawa去向 tomo mi, la mi tawa tomo mani(你不來我家,那我要去銀行)
    tan來自 seme la sina lukin e lipu ni(你為甚麼看這本書)
  • 關係子句,使用「ni:」再加句子,如:
  • mi wile想要 e ni: ona li kama tawa tomo mi(我想要他來我家)
  • 常用句:
  • toki(你好)
    pona(太好了、好的、謝謝)
    pona tawa去、向 sina(祝福你)
    mi tawa(我走了、再見)
    tawa pona(走好、再見)
    ale li pona(一切都好、沒事、別擔心)
    ike a(糟糕、天哪)
    lape pona(晚安)
    kama pona(歡迎)
    moku pona(用餐愉快)
    seme甚麼 li sin(最近好嗎)
    mi olin e sina(我愛你)
    tomo屋室 telo li lon seme甚麼(洗手間在哪裏)



  道本語除了用拉丁字母拼寫外,原作者還創製了專用文字(道本語稱為 sitelen pona)。由於辭彙量並不多,加上辭彙大多係自然概念,與文字之聯繫甚為直觀,專用文字學起來並不困難。


mi olin e soweli動物 pi kute suli大、長(我愛兔子)的專用文字版,是不是可愛又有趣呢。

(道本語文字,轉自英文維基道本語條目)

萬國新語 簡明文法 Gramatiko de Esperanto

【詞性】
1. 定冠詞只用 la,無性數格之別。
2. 名詞於詞根後加 o;複數再加上 j。
 有二個格:主格即一般形,賓格再加上 n。
 其他格則使用介詞來表現,如屬格使用 de,與格使用 al,離格使用 kun 等。
 例:字根 patr 父親,la patro、la patron(賓格)、de la patro(屬格)、al la patro(與格)、kun la patro(離格)、la patroj(複數)、la patrojn(複數賓格)等。
3. 形容詞於詞根後加 a。格與數皆隨名詞變。
 比較級使用 pli(更),最高級使用 plej(最),「比」使用 ol。如:pli blanka ol neĝo 比雪還白。
4. 基數不變格。unu 一、du 二、tri 三、kvar 四、kvin 五、ses 六、sep 七、ok 八、naŭ 九、dek 十、cent 百、mil 千。
 位數直接在數字後加「十、百」表示,如:533 = kvincent tridek tri。
 序數於基數後加 -a。如:unua 第一、dua 第二。
 倍數於基數後加 -obl。如:triobla 三倍。
 分數於基數後加 -on。如:duono 一半、kvarono 四分之一。
 集數於基數後加 -op。如:kvarope 四個全部。
 各數使用 po。如:po kvin 各五個
 副詞於基數後加 -e。如:unue 第一。
5. 人稱代詞為 mi 我、vi 你、你們、li 他、ŝi 她、gi 它、si 自己;ni 我們、ili 他們、oni 人們。
 其格變化同於名詞,如屬格為代詞加上形容詞後綴 -a。例:mi 我、min 我(賓)、mia 我的。
6. 動詞無性數變化。如:mi faras 我做、la patro faras 父親做、ili faras 他們做。
 動詞形態:
a) 現在式,後加 -as。如:mi faras 我做。
b) 過去式,後加 -is。如:li faris 他曾做。
c) 未來式,後加 -os。如:ili faros 他們將做。
ĉ) 虛擬式,後加 -us。如:ŝi farus 她可能做。
d) 命令式,後加 -u。如:ni faru 我們做吧!
e) 不定式,後加 -i。如:fari 做。
 有二種分詞,一為可變化形容詞式,一為不可變化副詞式。
f) 現在分詞主動式,後加 -ant。如:faranta 正在做的、farante 正在做。
g) 過去分詞主動式,後加 -int。如:farinta 已做了的、farinte 已做。
ĝ) 未來分詞主動式,後加 -ont。如:faronta 將會做的、faronte 將做。
h) 現在分詞被動式,後加 -at。如:farate 被做。
ĥ) 過去分詞被動式,後加 -it。如:farita 已被做的、farite 已被做。
i) 未來分詞被動式,後加 -ot。如:farota 將被做的、farote 將被做。
 被動寫法為動詞 est 加上動詞的被動式,使用 de 來引出施動者。如:ŝi estas amata de ĉiuj. 她受所有人喜愛。
7. 副詞於詞根後加上 -e。其比較級變化同形容詞。如:mia frato kantas pli bone ol mi. 我兄弟唱得比我好。
8. 介詞後所接的名詞,都使用主格。

【一般規則】
9. 每個字都按字面發音,沒有不發音的字母。
10. 重音落在倒數第二音節。
11. 複合字直接將字根合併(主要字放最後),寫作一個字即可,但在初階作品中,可以在中間用 ' 分開。文法功能之後綴結尾也算是獨立字。如:vaporŝipo 蒸汽船,其成分有 vapor 蒸汽、ŝip 船、o 名詞結尾。
12. 若有個子句有否定詞,另個子句則不能再使用否定詞。
13. 在回答「哪裏」的句子中,用的名詞必須為賓語。如:kien vi iras? 你要去哪裏? domon 回家、Londonon 去倫敦。
14. 每個介詞都有固定含義。若需要使用意思較不明確的介詞時,可使用含義不定的 je。如:ĝoji je tio 為它歡欣、ridi je tio 笑它、enuo je la patrujo 對祖國的渴望。
 這類含義不明的情況,在所有語言中,都各自使用不同的介詞,但在世界語中只需用 je。在意義不會模糊的情況下,je 也可省略不用。
15. 所謂「外來語」,也就是在許多語言中,從同一來源所衍生,沒有按照世界語的拼字系統變化,而直接拿來在世界語中使用的字。世界語的基本字規則,衍生字最好是以基本字為準,按照世界語語法規則來產生。如:teatro 劇場、teatra 劇場的(而不是 teatricala)。
16. 冠詞的 a 與名詞的 -o,有時可以為求聲音和諧而省略。如:de l'mondo 代替 de la mondo、Ŝiller' 代替 Ŝillero。省略時,必須在省略處加上省略符號 '。

[譯] 湯誓 / Discurso de T'ang

王曰:「格爾衆庶,悉聽朕言。非台小子,敢行稱亂;有夏多罪,天命殛之。今爾有衆,汝曰:『我后不恤我衆,舍我穡事,而割正夏。』予惟聞汝衆言;夏氏有罪,予畏上帝,不敢不正。今汝其曰:『夏罪其如台?』夏王率遏衆力,率割夏邑,有衆率怠弗協。曰:『時日曷喪?予及汝皆亡!』夏德若茲,今朕必往。爾尚輔予一人,致天之罰,予其大賚汝。爾無不信,朕不食言。爾不從誓言,予則孥戮汝,罔有攸赦。」



國際語譯:

Le rege dice: "Veni, populo numerose! Ascolta lo que io va dicer! Isto non es mi parvitate qui osa fomentar un sedition, ma le soverano de Hsia ha committite multe crimines, e le celo me ha ordinate de le eliminar. Nunc, vos populo numerose, vos dice: 'Nostre prince, sin compassion pro nos, nos face abandonar le travalio agricultural pro attaccar Hsia.' Io ha ben audite vostre discursos. Ma le chef del familia del Hsia es culpabile, e per respecto pro le deo, io non osa non le attaccar. Nunc vos dice: 'Que face le crimines de Hsia a nos?' Alora le rege de Hsia exhauri le fortias de su subjectos e exploita le urbe de Hsia. Tote le habitantes son fatigate e disobediente, e dice: 'Quando perira iste sol? Nos morira totos con te!' Tal es le resultato del conducta del soverano de Hsia, e nunc io debe marchar contra ille. Adjuta me, per favor, a executar le punition veniente del celo, e io vos recompensara multo. Non dubita de illo, io non mancara a mi parola. Ma si vos non responde a mi appello, io vos mittera a morte, anque vostre infantes, sin pardono."

拉丁文暨國際語 - 網路用語辭彙 (2015/09/21)