armes 在紋章學裏是 armoiries 的同義詞,但使用 armes 來表達紋章,會有二個問題,其一是語意不清,因為 armes 本身還有武器的意思;另一個則是單複數的問題,因為 armes 為複數形,當要用來指單一紋章時,會有點困難。
armorial 是指紋章描述集,或紋章圖集。
armorié 為形容詞,指繪有紋章的。
armoyé 為 armorié 的古法文。
blason 是指紋章定義,亦即對紋章的描述(不同於 armoiries 指紋章的圖樣本身)。比如,洛林的 blason 是「金色底,加上一條紅色帶,帶上有三隻銀色無喙爪的小鷹」。它還有個引申義,是指紋章學的學問知識,因此我們可以說 art du blason、science du blason。許多人把 blason 用來指紋章本身,純屬誤用,即便該用法最後已為大家接受,最好仍應避免。blasonnement 是為了避免混淆而產生的新詞。有些紋章有不同的描述方式,而 blasonnement 便是指用來描述一個紋章的不同文句。換言之,一個 blason 可能會有多個 blasonnement。
écu 本義為盾。在紋章學中,是指繪製紋章的盾形區域(故紋章又可稱作「盾徽」),有多種不同形狀。最常見的是單尖朝下的等邊三角形,左右二個等邊向外微彎,稱為「經典盾形」(écu classique)。
下圖為遊戲 For the Glory 中的經典盾形紋章。

écu armorié 是指繪有紋章的盾。當想要明白指稱單一個 armes/armoiries 時,就會使用這個詞。
écusson 即小 écu,指紋章內的小盾形。比如,葡萄牙王國紋章(右圖)中的五個小紋章,即為 écusson。該詞也時常被錯當 écu 來使用。héraldique 可以是名詞,也可以是形容詞。該詞出現於十七世紀,源自 héraut(傳令官、使者)一詞。它有二個意思相近的含義。一個是指一門學問。根據 Théodore Veyrin-Forrer 的定義,它是指對於紋章之構成、定義、複製、傳承等規則的知識。另一個意思,則帶有藝術意涵,指根據紋章學知識而製作紋章。這個詞有二個常見的誤用:一是字首 h 為啞音,因此帶冠詞時,必須合寫為 l'héraldique,不可分寫;另外,並沒有
héraldiste 是指紋章學家或紋章藝術家。
沒有留言:
張貼留言