亞倫松公爵
約翰二世(Jean II d'Alençon),
瓦羅亞家(Valois),生於一四〇九年。父親賢者
約翰(Jean Ier le Sage,一三八五至一四一五年)先為
亞倫松伯爵,後為公爵,死於一四一五年
阿金庫爾之戰。其先祖
瓦羅亞家
查理,為俊美王
腓力之弟,
瓦羅亞朝開朝者
腓力六世之父。故
約翰為
法蘭西國王至為親近的從兄弟之一。他因母親而與
布列塔尼公爵及
那瓦爾國王有交,又因首任妻子而與
奧爾良公爵有交,因第二任妻子而與
阿馬尼亞克伯爵有交。
Né en 1409, Jean de Valois est le deuxième fils de Jean Ier le Sage (1385-1415), comte puis duc d'Alençon, tué à la bataille d'Azincourt en 1415. Il descend directement de Charles de Valois, frère de Philippe le Bel, père du roi Philippe VI qui prit la succession du dernier Capétien et fut le premier de la dynastie des Valois. Jean d'Alençon était ainsi l'un des plus proches cousins du roi de France et il est allié par sa mère au duc de Bretagne et au roi de Navarre, par son premier mariage au duc d'Orléans et par son second mariage au comte d'Armagnac.
一四二八年,大司馬(connétable)
里士蒙伯爵(Richemont)失勢,
約翰以身為王畿內國王至親而拜為總代行官(lieutenant-général),統領王軍。他卻不願親赴戰場,當時他尚有一四二四年於
威紐爾(Verneuil)被俘的贖金未支付完畢。
En 1428, son rang de plus proche parent du roi présent sur le territoire du royaume le faisait lieutenant-général commandant l'armée royale, du fait de la disgrâce du connétable de Richemont. Mais il ne voulait pas combattre personnellement, en application du code d'honneur de la chevalerie tant qu'il n'avait pas achevé de payer la rançon dont il était redevable depuis sa capture à Verneuil, en 1424.
貞德行抵
錫農(Chinon)二日後,
約翰在
錫農與
貞德相見。
貞德張開雙臂歡迎,說了那句著名的話:「歡迎你來。
法蘭西王家血脈的人聚集愈多愈好。」可以肯定,他兩人彼此欣賞。
貞德稱他為「好公爵」(gentil duc)或「美公爵」(beau duc)。他籌畫救援
奧爾良,但並無參戰。在支付完贖金後,於一四二九年六月初,重新統領集結於
瑟河塞勒(Selles-sur-Cher)的軍隊,指揮
雅爾柔(Jargeau)、
默恩(Meung)、
薄壤西(Beaugency)、
巴泰(Patay)等役。出兵前,
貞德曾向公爵夫人保證,會讓他丈夫「安然無恙、甚至是變得更好」回來。也確實,在
雅爾柔攻城戰時,
貞德曾要公爵撤出敵方兵器砲火所及之處,不久,
魯德(Lude)領主便在那裏犧牲。
Jean d'Alençon rencontra Jeanne la Pucelle à Chinon, deux jours après son arrivée. Jeanne l'accueillit à bras ouverts, avec la célèbre formule : "Vous, soyez le très bien venu. Plus nombreux seront-ils ensemble du sang royal de France et mieux cela sera." Il est certain que les deux jeunes gens s'apprécièrent beaucoup. Jeanne appelait ce cousin du roi son "gentil duc" ou son "beau duc". Il prépara l'expédition militaire de secours à la ville d'Orléans mais il n'y participa pas. Ayant enfin achevé de payer sa rançon, il reprit la tête de l'armée qui se regroupait à Selles-sur-Cher au début de juin 1429. Il commanda aux batailles de Jargeau, Meung, Beaugency et Patay. A son départ, Jeanne avait promis à la jeune duchesse d'Alençon de lui rendre son époux "sain et sauf, dans l'état où il est, ou même meilleur". De fait, au siège de Jargeau, elle conseilla au duc de se retirer d'un lieu qui était pris sous le feu d'une machine de guerre ; c'est à cet endroit que le sire du Lude fut tué quelques instants après.
約翰是加冕禮上六名世俗大臣之一。當天上午,他受
查理七世封為騎士。
查理當時雖已二十六歲,卻尚非騎士。攻打
巴黎城時,他仍在
貞德身邊,但敗戰之後,便受命領軍北征
諾曼第,
查理七世禁止
貞德隨軍而去。據
約翰隨身年史家(chroniqueur)
白瑟瓦爾・德・加尼(Perceval de Cagny)所言:「(國王顧問)從不願意,也未下令,更不容許
貞德與公爵在一起,公爵此後就再也沒回到貞德身邊過。」
Jean d'Alençon est l'un des six pairs laïcs au sacre et il adouba Charles VII le matin même car le roi, bien qu'âgé de vingt-six ans, n'était pas encore chevalier. Il était encore au côté de Jeanne lors du siège de Paris mais, après l'échec devant la capitale, il fut chargé de conduire une expédition en Normandie, et Charles VII interdit à la Pucelle de le suivre. Selon le chroniqueur de Jean d'Alençon, Perceval de Cagny, "[les conseillers du roi] ne voulurent jamais consentir, ni faire, ni souffrir que la Pucelle et le Duc fussent ensemble et depuis il ne l'a plus recouvrée".
亞倫松公爵之後的所做所為,就沒那麼光彩了。他與
英國人勾結,於一四五六年五月二十四日遭
杜諾亞(Dunois)所捕。一四五八年十月十日,以欺君罪判死,後獲特赦,囚禁於
洛世(Loches)。最後教子
路易十一將之釋放,但
約翰並未就此安分,再次為魯莽
查理(Charles le Téméraire)而背主,於一四七四年七月十八日再度遭判死刑。其後又獲赦免,囚禁於
羅浮宮,二年後卒。
La suite de la carrière du duc d'Alençon fut moins honorable. Il intrigua avec les Anglais et, le 24 mai 1456, il fut arrêté par Dunois. Il fut condamné à mort le 10 octobre 1458 pour crime de lèse-majesté. Gracié et emprisonné à Loches, il fut libéré par Louis XI qui était son filleul. Mais Jean d'Alençon ne s'assagit pas pour autant. Il trahit de nouveau son souverain, pour le compte de Charles le Téméraire. De nouveau, il fut condamné à mort, le 18 juillet 1474. De nouveau, il fut gracié. Il fut alors emprisonné au Louvre où il mourut deux années plus tard.
沒有留言:
張貼留言