語法
發音與拼寫
基本社交用語
人稱代詞、動詞 zijn(是)
名詞性數、冠詞、動詞 hebben(有)
屬格代詞、指示詞
動詞現在時(規則變化)
komen(來)、gaan(去)、doen(做)
疑問句、疑問詞
助動詞 kunnen(可以)、zullen(將會)、willen(想要)
代詞賓格
句子字序
閱讀練習 美人魚
單字集
身體部位
方位介詞
常見形容詞
搜尋
標籤
滿蒙漢合璧教科書
(234)
閩南語
(38)
滿文閱讀
(27)
古文閱讀
(26)
漢語
(21)
戲
(19)
瀛寰志略
(19)
古埃及文
(17)
拉丁文
(17)
法蘭西語
(17)
滿文版三國演義
(17)
荷蘭語
(16)
大航海時代
(14)
法蘭西
(14)
維新の嵐
(14)
蒼狼白鹿
(13)
人造語
(12)
文言文
(11)
語言轉録
(11)
Victoria
(10)
廿一史通俗衍義
(10)
滿文版聊齋志異
(10)
滿文近義詞辨
(10)
滿洲文
(10)
禿筆自譯
(10)
滿語分類詞彙
(9)
滿文教材
(6)
JavaScript
(5)
占
(5)
語言學
(5)
八思巴字
(4)
如是我聞
(4)
日本語
(4)
滿文版金瓶梅
(4)
語言誤解
(4)
閩南語讀文
(4)
越南語
(3)
心理轉錄
(2)
清文鑑
(2)
滿文版聖經
(2)
自言自語
(2)
英吉利語
(2)
蒙古語
(2)
Crusader Kings
(1)
兔子
(1)
喬治亞語
(1)
希臘神話
(1)
幼學瓊林
(1)
未完
(1)
語言學奧林匹亞
(1)
讀史志異
(1)
賞畫
(1)
荷蘭語 基本社交用語
注音說明:
Goedendag. 你好;再見。 ㄏㄨㄉㄣㄉㄚˋㄏ
Goeiedag. 你好;再見。 ㄏㄨㄧㄜㄉㄚˋㄏ
Goedemorgen. 早安、早上好。 ㄏㄨㄉㄇㄛㄦㄏㄣˇ
Goedemiddag. 下午好。 ㄏㄨㄉㄇㄧㄉㄚˇㄏ
Goedenavond. 晚安、晚上好。 ㄏㄨㄉㄣㄚ万ㄨㄥˇㄊ
Goedenacht. 晚安(睡前)。 ㄏㄨㄉㄋㄚˋㄏㄊ
Hallo! 你好。 ㄏㄚㄌㄡ
Dag! 你好;再見。 ㄉㄚㄏ
Tot ziens. 再見。 ㄊㄛㄊZㄧㄣㄙ
以下為非正式用語。適用於朋友、親人、熟人等。
Hoi! (非正式)你好;再見。 ㄏㄛㄧ
Doei!(非正式) 再見。 ㄉㄨㄧ
Doeg! (非正式)再見。 ㄉㄨㄏ
meneer 先生 ㄇㄜㄋㄟㄦ
mevrouw 女士 ㄇㄜㄈㄦㄠ
Alstublieft. 請。 ㄚLㄙㄊㄩㄅㄌㄧㄈㄊ
Dank je wel. 謝謝你。 ㄉㄤㄎㄧㄜ万ㄝL
Dank u wel. 謝謝您。 ㄉㄤㄎㄩ万ㄝL
Graag gedaan. 不客氣。 ㄏㄦㄚㄏ ㄏㄜˇㄉㄢˋ
Ja 是、對。 ㄧㄚˋ
Nee 不是、不對。 ㄋㄟˋ
Oke 好的。 ㄡㄎㄟˋ
Hoe gaat het met u? 您好嗎? ㄏㄨ ㄏㄚㄊ ㄏㄝㄊ ㄇㄝㄊㄩ
Hoe gaat het met je? 你好嗎? ㄏㄨ ㄏㄚㄊ ㄏㄝㄊ ㄇㄝㄊㄧㄜ
Het gaat prima, dank je. En met jou? 我很好,謝謝你。你呢?
ㄏㄝㄊ ㄏㄚㄊ ㄆㄦㄧㄇㄚ。ㄉㄤㄎㄧㄜ。ㄝㄣㄇㄝㄊㄧㄠ
Goed. 好。 ㄏㄨㄊ
Heel goed. 很好。 ㄏㄟLㄏㄨㄊ
Sorry. 抱歉。 ㄙㄛㄦㄧ
Het spijt me. (較嚴重、鄭重時)我很抱歉。 ㄏㄝㄊ ㄙㄅㄞㄊ ㄇㄜ
Pardon. 不好意思。 ㄆㄚㄦㄉㄨㄥˋ
Excuseer. 不好意思、打擾一下。 ㄝㄎㄙㄍㄩZㄟˋㄦ
Hoe heet u? 您叫甚麼名字? ㄏㄨㄏㄟㄊㄩ
Hoe heet je? 你叫甚麼名字? ㄏㄨㄏㄟㄊㄧㄜ
Ik ben [Konijn]. 我叫〔兔子〕。 ㄧㄎㄅㄝㄣ 〔ㄎㄡㄋㄞㄣ〕
Leuk je te ontmoeten. 很高興認識你。 ㄌØㄎㄧㄜ ㄊㄜ ㄨㄥㄊㄇㄨㄊㄣ
Leuk u te ontmoeten. 很高興認識你。 ㄌØㄎㄩ ㄊㄜ ㄨㄥㄊㄇㄨㄊㄣ
參考影片:
- 句子後的注音標注,參考趙元任《官話字母譯音法》,但仍未能精確標示原音,僅供參考。詳細發音可參考「荷蘭語發音與拼寫」。
- 依據《官話字母譯音法》,R 有其特殊性,一律以ㄦ對譯。
- 荷蘭語中的清聲子音(如 t、p、k、)為不送氣,但為與濁音區別,仍使用ㄊㄆㄎ標注。
- 「L」用指如英語音節尾 -l 的音。
Goedendag. 你好;再見。 ㄏㄨㄉㄣㄉㄚˋㄏ
Goeiedag. 你好;再見。 ㄏㄨㄧㄜㄉㄚˋㄏ
Goedemorgen. 早安、早上好。 ㄏㄨㄉㄇㄛㄦㄏㄣˇ
Goedemiddag. 下午好。 ㄏㄨㄉㄇㄧㄉㄚˇㄏ
Goedenavond. 晚安、晚上好。 ㄏㄨㄉㄣㄚ万ㄨㄥˇㄊ
Goedenacht. 晚安(睡前)。 ㄏㄨㄉㄋㄚˋㄏㄊ
Hallo! 你好。 ㄏㄚㄌㄡ
Dag! 你好;再見。 ㄉㄚㄏ
Tot ziens. 再見。 ㄊㄛㄊZㄧㄣㄙ
以下為非正式用語。適用於朋友、親人、熟人等。
Hoi! (非正式)你好;再見。 ㄏㄛㄧ
Doei!(非正式) 再見。 ㄉㄨㄧ
Doeg! (非正式)再見。 ㄉㄨㄏ
meneer 先生 ㄇㄜㄋㄟㄦ
mevrouw 女士 ㄇㄜㄈㄦㄠ
Alstublieft. 請。 ㄚLㄙㄊㄩㄅㄌㄧㄈㄊ
Dank je wel. 謝謝你。 ㄉㄤㄎㄧㄜ万ㄝL
Dank u wel. 謝謝您。 ㄉㄤㄎㄩ万ㄝL
Graag gedaan. 不客氣。 ㄏㄦㄚㄏ ㄏㄜˇㄉㄢˋ
Ja 是、對。 ㄧㄚˋ
Nee 不是、不對。 ㄋㄟˋ
Oke 好的。 ㄡㄎㄟˋ
Hoe gaat het met u? 您好嗎? ㄏㄨ ㄏㄚㄊ ㄏㄝㄊ ㄇㄝㄊㄩ
Hoe gaat het met je? 你好嗎? ㄏㄨ ㄏㄚㄊ ㄏㄝㄊ ㄇㄝㄊㄧㄜ
Het gaat prima, dank je. En met jou? 我很好,謝謝你。你呢?
ㄏㄝㄊ ㄏㄚㄊ ㄆㄦㄧㄇㄚ。ㄉㄤㄎㄧㄜ。ㄝㄣㄇㄝㄊㄧㄠ
Goed. 好。 ㄏㄨㄊ
Heel goed. 很好。 ㄏㄟLㄏㄨㄊ
Sorry. 抱歉。 ㄙㄛㄦㄧ
Het spijt me. (較嚴重、鄭重時)我很抱歉。 ㄏㄝㄊ ㄙㄅㄞㄊ ㄇㄜ
Pardon. 不好意思。 ㄆㄚㄦㄉㄨㄥˋ
Excuseer. 不好意思、打擾一下。 ㄝㄎㄙㄍㄩZㄟˋㄦ
Hoe heet u? 您叫甚麼名字? ㄏㄨㄏㄟㄊㄩ
Hoe heet je? 你叫甚麼名字? ㄏㄨㄏㄟㄊㄧㄜ
Ik ben [Konijn]. 我叫〔兔子〕。 ㄧㄎㄅㄝㄣ 〔ㄎㄡㄋㄞㄣ〕
Leuk je te ontmoeten. 很高興認識你。 ㄌØㄎㄧㄜ ㄊㄜ ㄨㄥㄊㄇㄨㄊㄣ
Leuk u te ontmoeten. 很高興認識你。 ㄌØㄎㄩ ㄊㄜ ㄨㄥㄊㄇㄨㄊㄣ
參考影片:
荷蘭語 A1 閱讀練習 美人魚
Er is een kleine zeemeermin. 有一隻小美人魚。
- er is 「有……」(相當於英語的 there is)。
- vissenstaart 為複合詞,來自 vis(魚)與 staart(尾)。部分字詞連接時,前一字使用複數形。
- op 指「在……」(相當於英語 on)。
- naar boven 指「向上」、「往上」。
- stuk 壞掉的(相當於英語 broken)。
- houden van 為固定用語,指「愛、喜歡」。
- zeeheks 為複合詞。來自 zee(海)與 heks(女巫)。
- meer 意思為「再、更多」(相當於英語 more)。
荷蘭語 句子字序
荷蘭語句子的字序,有一些不同於英語之處。
一、動詞第二位規則(V2)
在一般直述句中,主語置於第一位,動詞必置於第二位。
若主語不在第一位(如:以時間、地點、副詞為句首時),動詞依然需在第二位,主語則順挪至動詞後,成為第三位。
二、多動詞結構(夾心)
若句子有兩個動詞以上(如:助動詞搭配本動詞,或完成式的助動詞搭配過去分詞),首動詞仍然在第二位,其他動詞則置於句尾。
三、從屬子句動詞後置
在 omdat(因為)、dat(相當於英語 that 子句)、als(如果)等詞引出從屬子句時,從屬子句的所有動詞皆置於句尾。
四、時間、方式、地點次序(TMP 規則)
句子中同時出現時間(Time)、方式(Manner)、地點(Place)時,標準排序為 T(時)M(法)P(地)。
一、動詞第二位規則(V2)
在一般直述句中,主語置於第一位,動詞必置於第二位。
Ik eet een appel. 我吃一顆蘋果。
若主語不在第一位(如:以時間、地點、副詞為句首時),動詞依然需在第二位,主語則順挪至動詞後,成為第三位。
Morgen eet ik een appel. 明天我吃一顆蘋果。
二、多動詞結構(夾心)
若句子有兩個動詞以上(如:助動詞搭配本動詞,或完成式的助動詞搭配過去分詞),首動詞仍然在第二位,其他動詞則置於句尾。
Ik wil een appel eten. 我想要吃一顆蘋果。
Ik heb een appel gegeten. 我已經吃了一顆蘋果。
Ik heb een appel gegeten. 我已經吃了一顆蘋果。
三、從屬子句動詞後置
在 omdat(因為)、dat(相當於英語 that 子句)、als(如果)等詞引出從屬子句時,從屬子句的所有動詞皆置於句尾。
Ik ben blij, omdat ik een appel eet. 我很高興,因為我在吃一顆蘋果。
Ik weet dat hij een appel heeft gegeten. 我知道他已經吃了一顆蘋果。
Ik weet dat hij een appel heeft gegeten. 我知道他已經吃了一顆蘋果。
四、時間、方式、地點次序(TMP 規則)
句子中同時出現時間(Time)、方式(Manner)、地點(Place)時,標準排序為 T(時)M(法)P(地)。
Ik ga vandaag (時間) met de fiets (方式) naar school (地點). 我今天騎腳踏車去學校。
荷蘭語 代詞賓格
代詞分有強調形與弱讀形,只有在需要特別強調時(如 mij 含有「是我,而不是別人」的意思),才會使用強調形。
Kun je mij/me helpen? 你能幫我嗎?
Ik bel jou/je morgen. 我明天打電話給你。
Ik zie u elke dag op kantoor. 我每天在辦公室都會見到您。
Ik ken hem/'m helemaal niet. 我完全不認識他。
Ik vind haar/d'r heel aardig. 我覺得她人很好。
We doen het/'t morgen wel. 我們明天再做吧。
Hij brengt ons naar het station. 他載我們去火車站。
Ik zie jullie vanavond. 我今晚會見到你們。
De leraar helpt hen/ze met het huiswerk. 老師協助他們做作業。
Ik bel jou/je morgen. 我明天打電話給你。
Ik zie u elke dag op kantoor. 我每天在辦公室都會見到您。
Ik ken hem/'m helemaal niet. 我完全不認識他。
Ik vind haar/d'r heel aardig. 我覺得她人很好。
We doen het/'t morgen wel. 我們明天再做吧。
Hij brengt ons naar het station. 他載我們去火車站。
Ik zie jullie vanavond. 我今晚會見到你們。
De leraar helpt hen/ze met het huiswerk. 老師協助他們做作業。
荷蘭語 常見形容詞
形容詞在修飾名詞時,需在字尾加 -e(字尾為母音或 -en 則不必)。
例外(不加 -e)情況:(1) 名詞為中性名詞(het 字),(2) 且為單數,(3) 且名詞前面為不定冠詞(een)、無冠詞,或否定詞(geen)。
大 groot <> klein 小 grote schip 大船 klein konijntje 小兔子
長 lang <> kort 短 lange weg 長路 korte afstand 短距離
高 hoog <> laag 低 hoge berg 高山 lage temperatuur 低溫
人高 lang <> klein 人矮 lange man 高個子男子 kleine jongen 矮個子男孩
遠 ver <> nabij 近 verre reis 遠行 nabije toekomst 近未來
多 veel <> weinig 少 veel mensen 很多人 weinig tijd 很少時間
重 zwaar <> licht 輕 zware tas 重袋子 lichte koffer 輕皮箱
深 diep <> ondiep 淺 diepe zee 深海 ondiep water 淺水
色深 donker <> licht 色淺 donkerblauw 深藍 lichtblauw 淡藍
年老 oud <> jong 年少 oude vrouw 老婦 jonge man 年輕人
舊 oud <> nieuw 新 oud huis 舊屋 nieuwe auto 新車
快 snel <> langzaam 慢 snelle trein 快車 langzame slak 慢蝸牛
強 sterk <> zwak 弱 sterke wind 強風 zwakke stroom 弱水流
粗 dik <> dun 細 dikke tak 粗樹枝 dunne draad 細線
胖 dik <> dun 瘦 dikke kat 胖貓 dunne hond 瘦狗
常見顏色(de kleuren):
白 wit - wit konijn 白兔、witte sneeuw 白雪
黑 zwart - zwarte thee 紅茶、zwarte koffie 黑咖啡
灰 grijs - grijze wolf 灰狼、grijze muis 灰老鼠
褐 bruin - bruine bank 褐色沙發、bruine schoenen 褐色鞋
紅 rood - rode appel 紅蘋果、rode wijn 紅酒
粉紅 roze - roze varken 粉紅豬、roze jurk 粉紅洋裝
橘 oranje - oranje kat 橘色貓、oranje trui 橘色毛衣
黃 geel - gele bloem 黃花、gele banaan 黃色香蕉
綠 groen - groene thee 綠茶、groen gras 綠草
藍 blauw - blauwe lucht 藍天、blauwe ogen 藍眼睛
紫 paars - paarse druiven 紫葡萄、paarse bloem 紫花
金 gouden - gouden ketting 金項鍊、gouden munt 金幣
銀 zilveren - zilveren maanlicht 銀色月光、zilveren lepel 銀湯匙
例外(不加 -e)情況:(1) 名詞為中性名詞(het 字),(2) 且為單數,(3) 且名詞前面為不定冠詞(een)、無冠詞,或否定詞(geen)。
大 groot <> klein 小 grote schip 大船 klein konijntje 小兔子
長 lang <> kort 短 lange weg 長路 korte afstand 短距離
高 hoog <> laag 低 hoge berg 高山 lage temperatuur 低溫
人高 lang <> klein 人矮 lange man 高個子男子 kleine jongen 矮個子男孩
遠 ver <> nabij 近 verre reis 遠行 nabije toekomst 近未來
多 veel <> weinig 少 veel mensen 很多人 weinig tijd 很少時間
重 zwaar <> licht 輕 zware tas 重袋子 lichte koffer 輕皮箱
深 diep <> ondiep 淺 diepe zee 深海 ondiep water 淺水
色深 donker <> licht 色淺 donkerblauw 深藍 lichtblauw 淡藍
年老 oud <> jong 年少 oude vrouw 老婦 jonge man 年輕人
舊 oud <> nieuw 新 oud huis 舊屋 nieuwe auto 新車
快 snel <> langzaam 慢 snelle trein 快車 langzame slak 慢蝸牛
強 sterk <> zwak 弱 sterke wind 強風 zwakke stroom 弱水流
粗 dik <> dun 細 dikke tak 粗樹枝 dunne draad 細線
胖 dik <> dun 瘦 dikke kat 胖貓 dunne hond 瘦狗
常見顏色(de kleuren):
白 wit - wit konijn 白兔、witte sneeuw 白雪
黑 zwart - zwarte thee 紅茶、zwarte koffie 黑咖啡
灰 grijs - grijze wolf 灰狼、grijze muis 灰老鼠
褐 bruin - bruine bank 褐色沙發、bruine schoenen 褐色鞋
紅 rood - rode appel 紅蘋果、rode wijn 紅酒
粉紅 roze - roze varken 粉紅豬、roze jurk 粉紅洋裝
橘 oranje - oranje kat 橘色貓、oranje trui 橘色毛衣
黃 geel - gele bloem 黃花、gele banaan 黃色香蕉
綠 groen - groene thee 綠茶、groen gras 綠草
藍 blauw - blauwe lucht 藍天、blauwe ogen 藍眼睛
紫 paars - paarse druiven 紫葡萄、paarse bloem 紫花
金 gouden - gouden ketting 金項鍊、gouden munt 金幣
銀 zilveren - zilveren maanlicht 銀色月光、zilveren lepel 銀湯匙
荷蘭語 方位介詞

此處動詞使用 zitten,意為「坐、坐落、位於」。
Het konijn zit op de schildpad. 兔子在烏龜上面。
Het konijn zit onder de boom. 兔子在樹下。
Het konijn zit in het gras. 兔子在草叢裏面。
Het konijn zit links van het gras. 兔子在草叢左邊。
Het konijn zit rechts van het gras. 兔子在草叢右邊。
Het konijn zit buiten het gras. 兔子在草叢外面。
Het konijn zit voor het gras. 兔子在草叢前面。
Het konijn zit achter het gras. 兔子在草叢後面。
Het konijn zit naast het gras. 兔子在草叢旁邊。
Het konijn zit onder de boom. 兔子在樹下。
Het konijn zit in het gras. 兔子在草叢裏面。
Het konijn zit links van het gras. 兔子在草叢左邊。
Het konijn zit rechts van het gras. 兔子在草叢右邊。
Het konijn zit buiten het gras. 兔子在草叢外面。
Het konijn zit voor het gras. 兔子在草叢前面。
Het konijn zit achter het gras. 兔子在草叢後面。
Het konijn zit naast het gras. 兔子在草叢旁邊。
荷蘭語 助動詞 kunnen(可)、zullen(將)、willen(想要)
荷蘭語助動詞之後的第二個動詞使用不定式(原形),且須置於句尾。
否定時,置 niet 於第二動詞前,或於名詞前使用名詞否定 geen。
kunnen(可以)
zullen(將要、將會)
willen(想要)
否定時,置 niet 於第二動詞前,或於名詞前使用名詞否定 geen。
kunnen(可以)
Ik kan morgen niet komen. 我明天不能來。
Je kunt hier de bus nemen. 你可以在這裏搭公車。
U kunt hier met een pinpas betalen. 您可以在這裏刷卡付費。
Hij kan geen baan vinden. 他找不到工作。
Ze kan geen koffie drinken. 她不能喝咖啡。
Het kan vanmiddag regenen. 今天下午可能會下雨。
Wij kunnen het probleem samen oplossen. 我們可以一起解決這個問題。
Kunnen jullie me even helpen? 你們能幫我一下麼?
Ze kunnen de weg naar het station niet vinden. 他們找不到去火車站的路。
Je kunt hier de bus nemen. 你可以在這裏搭公車。
U kunt hier met een pinpas betalen. 您可以在這裏刷卡付費。
Hij kan geen baan vinden. 他找不到工作。
Ze kan geen koffie drinken. 她不能喝咖啡。
Het kan vanmiddag regenen. 今天下午可能會下雨。
Wij kunnen het probleem samen oplossen. 我們可以一起解決這個問題。
Kunnen jullie me even helpen? 你們能幫我一下麼?
Ze kunnen de weg naar het station niet vinden. 他們找不到去火車站的路。
zullen(將要、將會)
Ik zal het morgen doen. 我明天會做這事(它)。
Zul je komen? 你會來麼?【疑問句第二人稱單數 je/jij 的動詞字尾 -t 需略去】
U zult een e-mail ontvangen. 您將會收到一封電子郵件。
Hij zal iets later arriveren. 他會稍微晚點到。
Ze zal blij zijn. 他會很高興的。
Het zal morgen waarschijnlijk regenen. 明天很可能會下雨。
We zullen zien. 我們走着瞧(到時候就知道)。
Wat zullen jullie dit weekend doen? 你們週末要做甚麼?
Zij zullen het project volgende week afronden. 他們下週會完成這個專案。
Zul je komen? 你會來麼?【疑問句第二人稱單數 je/jij 的動詞字尾 -t 需略去】
U zult een e-mail ontvangen. 您將會收到一封電子郵件。
Hij zal iets later arriveren. 他會稍微晚點到。
Ze zal blij zijn. 他會很高興的。
Het zal morgen waarschijnlijk regenen. 明天很可能會下雨。
We zullen zien. 我們走着瞧(到時候就知道)。
Wat zullen jullie dit weekend doen? 你們週末要做甚麼?
Zij zullen het project volgende week afronden. 他們下週會完成這個專案。
willen(想要)
Ik wil een konijn hebben. 我想有(養)一隻兔子。
Ik wil graag een kopje koffie. 我想要一杯咖啡。
Wil je vanavond met mij eten? 你今晚想和我一起吃飯麼?
Wilt u koffie of thee? 您想要咖啡還是茶?
Hij wil een nieuwe auto kopen. 他想買一輛新車。
Wij willen volgend jaar naar Nederland reizen. 我們明年想去荷蘭旅行。
Willen jullie geen pasta? 你們不想要(吃)義大利麵麼?
Ze willen in Amsterdam wonen. 他們想住在阿姆斯特丹。
Ik wil graag een kopje koffie. 我想要一杯咖啡。
Wil je vanavond met mij eten? 你今晚想和我一起吃飯麼?
Wilt u koffie of thee? 您想要咖啡還是茶?
Hij wil een nieuwe auto kopen. 他想買一輛新車。
Wij willen volgend jaar naar Nederland reizen. 我們明年想去荷蘭旅行。
Willen jullie geen pasta? 你們不想要(吃)義大利麵麼?
Ze willen in Amsterdam wonen. 他們想住在阿姆斯特丹。
荷蘭語 疑問句、疑問詞
是非型問句
動詞、主語倒裝。
第二人稱單數(jij、je)的動詞變化字尾 -t 略去。
疑問詞問句
疑問詞 + 動詞、主語倒裝。
第二人稱單數(jij、je)的動詞變化字尾 -t 略去。
練習:
動詞、主語倒裝。
第二人稱單數(jij、je)的動詞變化字尾 -t 略去。
Werkt hij in Rotterdam? 他在鹿特丹工作嗎?
Werk jij hier? 你在這裏工作嗎?
Werk jij hier? 你在這裏工作嗎?
疑問詞問句
疑問詞 + 動詞、主語倒裝。
第二人稱單數(jij、je)的動詞變化字尾 -t 略去。
Wie is dat? 那是誰?
Wat is dit? 這是甚麼?
Waar is de wc? 廁所在哪裏?(wc 讀作 [ʋe:'se:])
Wanneer ga je? 你何時出發?
Waarom lach je? 你為甚麼笑?
Hoe gaat het met u?? 您好嗎?(您過得如何?)
Welke taal spreek je? 你會說哪個語言? (welke + de 字或複數名詞)
Welk boek lees je? 你在讀哪本書?(welk + het 字單數)
Wat is dit? 這是甚麼?
Waar is de wc? 廁所在哪裏?(wc 讀作 [ʋe:'se:])
Wanneer ga je? 你何時出發?
Waarom lach je? 你為甚麼笑?
Hoe gaat het met u?? 您好嗎?(您過得如何?)
Welke taal spreek je? 你會說哪個語言? (welke + de 字或複數名詞)
Welk boek lees je? 你在讀哪本書?(welk + het 字單數)
練習:
| 題目 | 反白看答案 |
|---|---|
| 誰在那裏? | Wie is daar? |
| 你叫甚麼名字?(你名字是甚麼) | Wat is je naam? |
| 你住在哪裏?(住:wonen) | Waar woon je? |
| 你何時來? | Wanneer kom je? |
| 你為何要去荷蘭? | Waarom ga je naar Nederland? |
| 這遊戲怎麼玩?(遊戲:het spel,玩:spelen) | Hoe speel je het spel? |
| 你要選哪隻兔子?(選:kiezen,兔:het konijn) | Welk konijn kies je? |
荷蘭語 komen(來)、gaan(去)、doen(做)
komen(來)
gaan(去)
doen(做)
Ik kom morgen hier. 我明天會來這裏。
Je komt altijd te laat. 你總是遲到。
U komt uit Nederland. 您來自荷蘭。
Hij komt vanavond niet naar het feest. 他今晚不來參加聚會。
Ze komt morgen naar onze stad. 她明天會來我們的城市。
Wij komen graag naar de bruiloft. 我們很樂意參加這場婚禮。
Jullie komen heel laat thuis. 你們很晚才回家。
Ze komen met de trein. 他們搭火車來。
Je komt altijd te laat. 你總是遲到。
U komt uit Nederland. 您來自荷蘭。
Hij komt vanavond niet naar het feest. 他今晚不來參加聚會。
Ze komt morgen naar onze stad. 她明天會來我們的城市。
Wij komen graag naar de bruiloft. 我們很樂意參加這場婚禮。
Jullie komen heel laat thuis. 你們很晚才回家。
Ze komen met de trein. 他們搭火車來。
gaan(去)
Ik ga vanmiddag naar de supermarkt. 我要去超市。
Je gaat te snel. 你走得太快了(你開得太快了)。
U gaat rechtdoor en dan naar links. 您直走然後左轉。
Hij gaat met de fiets naar zijn werk. 他騎腳踏車去上班。
Ze gaat vanavond naar de bioscoop. 她今晚要去電影院。
Wij gaan dit weekend naar het strand. 我們這個週末要去海灘。
Jullie gaan goed samen. 你們相處得很好、你們很配。
Ze gaan vaak samen uit eten. 他們經常一起出去吃飯。
Je gaat te snel. 你走得太快了(你開得太快了)。
U gaat rechtdoor en dan naar links. 您直走然後左轉。
Hij gaat met de fiets naar zijn werk. 他騎腳踏車去上班。
Ze gaat vanavond naar de bioscoop. 她今晚要去電影院。
Wij gaan dit weekend naar het strand. 我們這個週末要去海灘。
Jullie gaan goed samen. 你們相處得很好、你們很配。
Ze gaan vaak samen uit eten. 他們經常一起出去吃飯。
doen(做)
Ik doe mijn best. 我盡力而為。
Je doet het verkeerd. 你做錯了(你弄錯了)。
U doet goed werk. 您做得很好。
Hij doet de afwas na het eten. 他飯後洗碗。
Ze doet elke zaterdag de boodschappen. 她每星期六採買日常用品。
Wij doen in de winter niet aan sport. 我們在冬天不做運動。
Jullie doen niets. 你們甚麼都沒做。
Ze doen hun huiswerk in de bibliotheek. 他們在圖書館寫作業。
Je doet het verkeerd. 你做錯了(你弄錯了)。
U doet goed werk. 您做得很好。
Hij doet de afwas na het eten. 他飯後洗碗。
Ze doet elke zaterdag de boodschappen. 她每星期六採買日常用品。
Wij doen in de winter niet aan sport. 我們在冬天不做運動。
Jullie doen niets. 你們甚麼都沒做。
Ze doen hun huiswerk in de bibliotheek. 他們在圖書館寫作業。
荷蘭語 動詞現在時(規則變化)
荷蘭語規則動詞的現在時變化
我 :字根(原形去字尾 -en;z、v 清音化為 s、f)
其他單數:字根 + -t
複數 :原形
原形:spreken 說
原形 > 字根:例句
werken > werk:Ik werk elke dag op kantoor. 我每天在辦公室工作。
leren > leer:Ik leer Nederlands. 我學荷蘭語。
wonen > woon:U woont in een mooi huis. 您住在一間漂亮的房子裏。
maken > maak:Hij maakt het avondeten. 他做晚餐。
spelen > speel:Ze speelt een videogame in de kamer. 她在房間裏玩遊戲。
luisteren > luister:Hij luistert naar muziek. 他在聽音樂。
reizen > reis:Ik reis deze zomer naar Frankrijk. 我今年夏天去法國旅行。
bellen > bel:Ik bel de dokter. 我打電話給醫生。
schrijven > schrijf:Ze schrijft een brief aan haar moeder. 她在寫信給她的母親。
eten > eet:Hij eet elke ochtend brood met kaas. 他每天早上吃起司麵包。
drinken > drink:Ze drinkt water. 她喝水。
否定
geen:用於否定不定名詞(相當於英語的 not a、not any),也因此須置於名詞前。
niet:用於其他否定。語序為:
主語 + 動詞 + 特指賓語 + 時間 + niet + 方法 + 地點
我 :字根(原形去字尾 -en;z、v 清音化為 s、f)
其他單數:字根 + -t
複數 :原形
原形:spreken 說
Ik spreek Chinees. 我說中文。【原形去 -en 後,-e- 改為 -ee- 以還原長音】
Je spreekt Engels. 你說英語。
U spreekt Nederlands. 您說荷蘭語。
Hij spreekt Frans. 他說法語。
Ze spreekt Japans. 她說日語。
Wij spreken Spaans. 我們說西班牙語。
Jullie spreken Vlaams. 你們說法蘭德斯語。
Ze spreken Koreaans. 他們說韓語。
Je spreekt Engels. 你說英語。
U spreekt Nederlands. 您說荷蘭語。
Hij spreekt Frans. 他說法語。
Ze spreekt Japans. 她說日語。
Wij spreken Spaans. 我們說西班牙語。
Jullie spreken Vlaams. 你們說法蘭德斯語。
Ze spreken Koreaans. 他們說韓語。
原形 > 字根:例句
werken > werk:Ik werk elke dag op kantoor. 我每天在辦公室工作。
leren > leer:Ik leer Nederlands. 我學荷蘭語。
wonen > woon:U woont in een mooi huis. 您住在一間漂亮的房子裏。
maken > maak:Hij maakt het avondeten. 他做晚餐。
spelen > speel:Ze speelt een videogame in de kamer. 她在房間裏玩遊戲。
luisteren > luister:Hij luistert naar muziek. 他在聽音樂。
reizen > reis:Ik reis deze zomer naar Frankrijk. 我今年夏天去法國旅行。
bellen > bel:Ik bel de dokter. 我打電話給醫生。
schrijven > schrijf:Ze schrijft een brief aan haar moeder. 她在寫信給她的母親。
eten > eet:Hij eet elke ochtend brood met kaas. 他每天早上吃起司麵包。
drinken > drink:Ze drinkt water. 她喝水。
否定
geen:用於否定不定名詞(相當於英語的 not a、not any),也因此須置於名詞前。
niet:用於其他否定。語序為:
主語 + 動詞 + 特指賓語 + 時間 + niet + 方法 + 地點
Hij werkt vandaag niet. 他今天不工作。
Ze woont niet in de stad. 她不住在市區(或城市)。
Je maakt geen fouten. 你沒有犯錯。
Ze reist niet naar Spanje. 她不去西班牙旅行。
Ik bel hem niet. 我不打電話給他。
Hij schrijft de brief niet. 他沒有寫那封信。
Ze eet geen vlees. 她不吃肉。
Ik drink geen bier. 我不喝啤酒。
Ze woont niet in de stad. 她不住在市區(或城市)。
Je maakt geen fouten. 你沒有犯錯。
Ze reist niet naar Spanje. 她不去西班牙旅行。
Ik bel hem niet. 我不打電話給他。
Hij schrijft de brief niet. 他沒有寫那封信。
Ze eet geen vlees. 她不吃肉。
Ik drink geen bier. 我不喝啤酒。
荷蘭語 身體部位
圖片為 Gemini 製作。人物為動漫作品《亂馬1/2》裏的珊璞(シャンプー)。
全身(括號中為複數形)
頭部(括號中為複數形)
全身(括號中為複數形)
|
het hoofd 頭(hoofden) het haar 頭髮 de arm 手臂(armen) de hand 手(handen) de borst 胸 het middel 腰 de billen 臀 het been 腿(benen) het bovenbeen 大腿(bovenbenen) het onderbeen 小腿(onderbenen) de voet 腳(voeten) |
|
頭部(括號中為複數形)
|
het haar 頭髮 het gezicht 臉(gezichten) het oog 眼睛(ogen) het oor 耳朵(oren) de neus 鼻子 de mond 嘴巴 de wang 臉頰(wangen) |
|
荷蘭語 屬格代詞、指示詞
荷蘭語的屬格代詞
荷蘭語的指示詞
在使用介紹式句型時(這是……、那是……),不論單複數與名詞性,統一使用 dit 與 dat。換言之,固定句型為:
dit is/zijn ... 這是……
dat is/zijn ... 那是……
mijn konijn 我的兔子
jouw/je vriend 你的朋友
uw naam 您的名字
zijn land 他的國家
haar familie 她的家人
onze kat 我們的貓【onze + 通性(de 型)名詞】
ons kantoor 我們的辦公室【ons + 中性(het 型)名詞】
jullie auto 你們的車
hun speelgoed 他們的玩具
jouw/je vriend 你的朋友
uw naam 您的名字
zijn land 他的國家
haar familie 她的家人
onze kat 我們的貓【onze + 通性(de 型)名詞】
ons kantoor 我們的辦公室【ons + 中性(het 型)名詞】
jullie auto 你們的車
hun speelgoed 他們的玩具
荷蘭語的指示詞
| 指示詞 | 接 de 字 | 接 het 字 |
|---|---|---|
| 這 | deze | dit |
| 這些 | deze | |
| 那 | die | dat |
| 那些 | die | |
Deze auto is heel snel. 這車很快。【de auto】
Dit huis is erg oud. 這房子很舊。【het huis】
Deze katten zijn erg schattig. 這些貓很可愛。【de kat】
Deze boeken zijn zwaar. 這些書很重。【het boek】
Die man is mijn vader. 那男子是我父親。【de man】
Dat boek is heel interessant. 那本書很有趣。【het boek】
Die schoenen zijn mooi. 那些鞋子很漂亮。【de schoen】
Die kinderen zijn heel slim. 那些小孩很聰明。【het kind】
Dit huis is erg oud. 這房子很舊。【het huis】
Deze katten zijn erg schattig. 這些貓很可愛。【de kat】
Deze boeken zijn zwaar. 這些書很重。【het boek】
Die man is mijn vader. 那男子是我父親。【de man】
Dat boek is heel interessant. 那本書很有趣。【het boek】
Die schoenen zijn mooi. 那些鞋子很漂亮。【de schoen】
Die kinderen zijn heel slim. 那些小孩很聰明。【het kind】
在使用介紹式句型時(這是……、那是……),不論單複數與名詞性,統一使用 dit 與 dat。換言之,固定句型為:
dit is/zijn ... 這是……
dat is/zijn ... 那是……
Dit is mijn broer. 這是我兄弟。【de broer】
Dat zijn mijn ouders. 那是我父母。【de ouder】
Dit is een mooie tafel. 這是張漂亮的桌子。【de tafel】
Dat zijn mijn ouders. 那是我父母。【de ouder】
Dit is een mooie tafel. 這是張漂亮的桌子。【de tafel】
荷蘭語 名詞性數、冠詞、動詞 hebben(有)
名詞的性
荷蘭語的名詞分為通性字(de-woorden)與中性字(het-woorden)兩種。
由於兩者單數時所用的定冠詞不同(見後文),因此最好在記憶名詞時,連帶把定冠詞也視為一體,一齊記住。
名詞的數
複數形的一般規則:
(1) + -en(為保持發音,字根字尾的子音可能需重複,雙重母音需減去一個;字尾 f、s 濁化)
(2) 以輕讀音節結尾,或以母音結尾的詞 + -s
以 a、i、o、u、y 等母音結尾的詞 + -'s(為免母音成為閉音節而變音,故多加一撇分隔)
(3) 不規則變化
冠詞
注:een 即數字「一」。用作冠詞時,輕讀作 [ən];強調數量「一」時,寫作 één,讀作 [eːn]。
動詞 hebben(有):
hebben 的否定:
hebben + geen + 名詞(不特指)
hebben + 名詞(特指) + niet
荷蘭語的名詞分為通性字(de-woorden)與中性字(het-woorden)兩種。
由於兩者單數時所用的定冠詞不同(見後文),因此最好在記憶名詞時,連帶把定冠詞也視為一體,一齊記住。
名詞的數
複數形的一般規則:
(1) + -en(為保持發音,字根字尾的子音可能需重複,雙重母音需減去一個;字尾 f、s 濁化)
boek > boeken(書)
hond > honden(狗)
kat > katten(貓)【原字根 -at 為閉音節,a 為短音,故加 -en 時重複 t,以保持 -at 為閉音節。】
bed > bedden(牀)
boom > bomen(樹)【原字根 -oom 為閉音節,雙重母音 -oo 為長音。加 -en 後 -oo- 已成開音節,無需再以雙重母音表示長母音,故去掉一個。】
muur > muren(牆)
brief > brieven(信)【f 濁化為 v。】
huis > huizen(房子)【s 濁化為 z。】
hond > honden(狗)
kat > katten(貓)【原字根 -at 為閉音節,a 為短音,故加 -en 時重複 t,以保持 -at 為閉音節。】
bed > bedden(牀)
boom > bomen(樹)【原字根 -oom 為閉音節,雙重母音 -oo 為長音。加 -en 後 -oo- 已成開音節,無需再以雙重母音表示長母音,故去掉一個。】
muur > muren(牆)
brief > brieven(信)【f 濁化為 v。】
huis > huizen(房子)【s 濁化為 z。】
(2) 以輕讀音節結尾,或以母音結尾的詞 + -s
以 a、i、o、u、y 等母音結尾的詞 + -'s(為免母音成為閉音節而變音,故多加一撇分隔)
tafel > tafels(桌子)
jongen > jongens(男孩)
meisje > meisjes(女孩)
auto > auto's(汽車)
paraplu > paraplu's(雨傘)
jongen > jongens(男孩)
meisje > meisjes(女孩)
auto > auto's(汽車)
paraplu > paraplu's(雨傘)
(3) 不規則變化
kind > kinderen(小孩)
ei > eieren(蛋)
lied > liederen(歌)
stad > steden(城市)
schip > schepen(船)
ei > eieren(蛋)
lied > liederen(歌)
stad > steden(城市)
schip > schepen(船)
冠詞
| 冠詞 | 單數 | 複數 |
|---|---|---|
| 不定冠詞 | een | - |
| 定冠詞 | de (通性) het (中性) | de |
een man(一個男人)【通性】
een huis(一間房子)【中性】
boeken(一些書)【複數,不使用不定冠詞】
de man(那個男人)
de vrouw(那個女人)
het meisje(那個女孩)【中性】
het huis(那間房子)【中性】
de huizen(那些房子)【中性,但複數定冠詞一律為 de】
een huis(一間房子)【中性】
boeken(一些書)【複數,不使用不定冠詞】
de man(那個男人)
de vrouw(那個女人)
het meisje(那個女孩)【中性】
het huis(那間房子)【中性】
de huizen(那些房子)【中性,但複數定冠詞一律為 de】
動詞 hebben(有):
Ik heb een vraag. 我有個問題。
Je hebt gelijk. 你是對的。
U hebt/heeft een mooie auto. 您有輛漂亮的車。
Hij heeft honger. 他肚子餓。
Ze heeft een hond. 她有一隻狗。
Wij hebben een huis. 我們有間房子。
Jullie hebben geluk. 你們運氣真好。
Ze hebben twee kinderen. 他們有兩個孩子。
Je hebt gelijk. 你是對的。
U hebt/heeft een mooie auto. 您有輛漂亮的車。
Hij heeft honger. 他肚子餓。
Ze heeft een hond. 她有一隻狗。
Wij hebben een huis. 我們有間房子。
Jullie hebben geluk. 你們運氣真好。
Ze hebben twee kinderen. 他們有兩個孩子。
hebben 的否定:
hebben + geen + 名詞(不特指)
hebben + 名詞(特指) + niet
Ik heb geen geld. 我沒錢。
Je hebt geen geduld. 你沒耐心。
U hebt/heeft geen gelijk. 您說的不對。
Hij heeft geen auto. 他沒有車。
Ze heeft geen idee. 她毫無頭緒。
Het heeft geen zin. 這沒意義。
We hebben geen kinderen. 我們沒有小孩。
Jullie hebben geen tijd. 你們沒有時間。
Ze hebben geen huisdieren. 他們沒有寵物。
Ik heb het boek niet. 我沒有那本書。【特指那本書,故使用 niet。】
Hij heeft mijn sleutel niet. 他沒有我的鑰匙。【特指我的鑰匙,故使用 niet。】
Je hebt geen geduld. 你沒耐心。
U hebt/heeft geen gelijk. 您說的不對。
Hij heeft geen auto. 他沒有車。
Ze heeft geen idee. 她毫無頭緒。
Het heeft geen zin. 這沒意義。
We hebben geen kinderen. 我們沒有小孩。
Jullie hebben geen tijd. 你們沒有時間。
Ze hebben geen huisdieren. 他們沒有寵物。
Ik heb het boek niet. 我沒有那本書。【特指那本書,故使用 niet。】
Hij heeft mijn sleutel niet. 他沒有我的鑰匙。【特指我的鑰匙,故使用 niet。】
荷蘭語 人稱代詞與動詞 zijn
荷蘭語的人稱代詞主格:
我 ik
你 je(非強調)、jij(強調)
您 u
他 hij
她 ze(非強調)、zij(強調)
它 het
我們 wij
你們 jullie
他們 ze(非強調)、zij(強調)
荷蘭語動詞 zijn,相當於英語的 be。
動詞變化直接以例句呈現:
zijn 的否定:
zijn + geen + 表達泛指、類屬的名詞(即不特指)
zijn + niet + 其他詞
我 ik
你 je(非強調)、jij(強調)
您 u
他 hij
她 ze(非強調)、zij(強調)
它 het
我們 wij
你們 jullie
他們 ze(非強調)、zij(強調)
荷蘭語動詞 zijn,相當於英語的 be。
動詞變化直接以例句呈現:
Ik ben blij. 我很高興。
Je bent mijn vriend. 你是我的朋友。
U bent erg vriendelijk. 您非常友善。
Hij is leraar. 他是一名老師。
Ze is vandaag ziek. 她今天生病了。
Het is koud vandaag. 今天很冷。
Wij zijn klaar. 我們準備好了。
Jullie zijn te laat. 你們太晚了。
Ze zijn thuis. 他們在家。
Nijntje is een wit konijn. 米飛兔是一隻白色兔子。
Je bent mijn vriend. 你是我的朋友。
U bent erg vriendelijk. 您非常友善。
Hij is leraar. 他是一名老師。
Ze is vandaag ziek. 她今天生病了。
Het is koud vandaag. 今天很冷。
Wij zijn klaar. 我們準備好了。
Jullie zijn te laat. 你們太晚了。
Ze zijn thuis. 他們在家。
Nijntje is een wit konijn. 米飛兔是一隻白色兔子。
zijn 的否定:
zijn + geen + 表達泛指、類屬的名詞(即不特指)
zijn + niet + 其他詞
Dat is geen konijn. 那不是兔子。【兔子在此不特指,故使用 geen。】
Dat is niet mijn konijn. 那不是我的兔子。
Hij is geen leraar. 他不是老師。【老師在此不特指,故使用 geen。】
Hij is niet de leraar. 他不是那位老師。
Ik ben niet moe. 我不累。
Ik ben niet thuis. 我不在家。
Het is niet warm vandaag. 今天不熱。
Dat is niet mijn konijn. 那不是我的兔子。
Hij is geen leraar. 他不是老師。【老師在此不特指,故使用 geen。】
Hij is niet de leraar. 他不是那位老師。
Ik ben niet moe. 我不累。
Ik ben niet thuis. 我不在家。
Het is niet warm vandaag. 今天不熱。
荷蘭語 發音與拼寫
母音
a:[ɑ]。發音靠後,略近於ㄚ與ㄛ之間。
e:[ɛ]。在非重讀音節為 [ə]。
u:接近ㄩ|yü,但口腔內部略開,發音位置略靠後(參考:[ʏ])。
oe:[u]。如 boek [buk] 書。
長母音
單字母 + 開音節:長音。如 spelen [spe:lən] 玩。
單字母 + 閉音節:短音。如 spel [spɛl] 遊戲。
雙字母:長音。如 neer [ne:r] 下。
ie:[i]。如 niet [nit] 不。
eu:[ø:] 音近ㄜ,但略為嘟嘴圓脣。如 neus [nøːs] 鼻子。
雙母音
ei, ij:雖然音標大多標為 [ɛi],但聽感上似乎更近於ㄞ|ai。
ou, ao:[ɑu],接近ㄛㄨ。如 oud [ɑut] 老的。
ui:接近ㄜㄨ。如 huis [ɦœys] 家、房子。
ieuw = ie [i] + uw [u]。如 nieuw [niu] 新的。
eeuw = ee [e:] + uw [u]。如 sneeuw [sne:u] 雪。
子音
清音:不送氣。
j:[j]。
g:有聲喉音 [ɣ]。如 goed [ɣut] 好。
ch:無聲喉音 [x]。如 nacht [nɑxt] 夜晚。
sch-:s 與 ch 分讀。如 schip [sxɪp] 船。
-sch:在字尾時,只發 [s]。
濁音 b、d、g[ɣ],在字尾時:清音化(> p、t、[x])。
w:[ʋ]。 v:[v]。有些地區會將字首 v 發作 [f]。
sj:顎音化 [ɕ] 或 [ʃ]。如 meisje [mɛiʃə]。
tj:顎音化 [tɕ] 或 [tʃ]。如 nijntje [nɛintɕə] 米飛兔(直譯為「小兔子」)。
r:有發如西班牙語式彈舌音者,也有發如法語式小舌音者。依我聽到是:
音節首 r-:發如西班牙語的彈舌音。
音節尾 -r:發如美式英語 -r 的捲舌音。
音節尾 -l:發如英語 -l。
順行同化規則:「清音 + 濁音」時,後面的濁音會清音化。如 opvoeding [ɔpfudɪŋ] 教育。
a:[ɑ]。發音靠後,略近於ㄚ與ㄛ之間。
e:[ɛ]。在非重讀音節為 [ə]。
u:接近ㄩ|yü,但口腔內部略開,發音位置略靠後(參考:[ʏ])。
oe:[u]。如 boek [buk] 書。
長母音
單字母 + 開音節:長音。如 spelen [spe:lən] 玩。
單字母 + 閉音節:短音。如 spel [spɛl] 遊戲。
雙字母:長音。如 neer [ne:r] 下。
ie:[i]。如 niet [nit] 不。
eu:[ø:] 音近ㄜ,但略為嘟嘴圓脣。如 neus [nøːs] 鼻子。
雙母音
ei, ij:雖然音標大多標為 [ɛi],但聽感上似乎更近於ㄞ|ai。
ou, ao:[ɑu],接近ㄛㄨ。如 oud [ɑut] 老的。
ui:接近ㄜㄨ。如 huis [ɦœys] 家、房子。
ieuw = ie [i] + uw [u]。如 nieuw [niu] 新的。
eeuw = ee [e:] + uw [u]。如 sneeuw [sne:u] 雪。
子音
清音:不送氣。
j:[j]。
g:有聲喉音 [ɣ]。如 goed [ɣut] 好。
ch:無聲喉音 [x]。如 nacht [nɑxt] 夜晚。
sch-:s 與 ch 分讀。如 schip [sxɪp] 船。
-sch:在字尾時,只發 [s]。
濁音 b、d、g[ɣ],在字尾時:清音化(> p、t、[x])。
w:[ʋ]。 v:[v]。有些地區會將字首 v 發作 [f]。
sj:顎音化 [ɕ] 或 [ʃ]。如 meisje [mɛiʃə]。
tj:顎音化 [tɕ] 或 [tʃ]。如 nijntje [nɛintɕə] 米飛兔(直譯為「小兔子」)。
r:有發如西班牙語式彈舌音者,也有發如法語式小舌音者。依我聽到是:
音節首 r-:發如西班牙語的彈舌音。
音節尾 -r:發如美式英語 -r 的捲舌音。
音節尾 -l:發如英語 -l。
順行同化規則:「清音 + 濁音」時,後面的濁音會清音化。如 opvoeding [ɔpfudɪŋ] 教育。
訂閱:
文章 (Atom)

