《滿蒙漢合璧教科書》第四冊第十三課 小鳥

juwan ilaci tacibure kicen, ajige gasha, 第十三課 小鳥

ajige gasha mooi ninggu de deyeme dofi, 小鳥飛集樹上
sargan jui cuse mooi horin be yodame, 女童提竹籠
gala i gidašame hendume, 以手招之曰
horin i dolo bolgo, 籠中潔淨
jetere jaka jancuhūn sain, 食物甘美
si jime teci ombi sefi, 汝其來居
ajige gasha jabume, 小鳥曰
bi beye mooi ninggu de bisire feye bi, 我自有巢在樹上
duin ici tuwaci untuhun šehun, 四顧空曠
genere jidere de elehun, 去來自如
horin i dolo yaksime tere be cihakū kai, 不願閉居籠中也
sargan jui hendume, 女童曰
abka šahūrun, 天寒
nimanggi kiyalmara ohode, 風雪至
feye naihūme tuhebure hamime, 巢將傾覆
horin i ergecun icangga de isirakū, 不如籠之安適
ajige gasha jabume, 小鳥曰
bi hūwaliyasun halukan i babe sonjome gurici, 我擇和暖之所而遷之
ombikai, 可也
aika horin i dolo tere ohode, 若居籠中
enteheme sinde jafatame hūwaitabumbikai. 永受汝之束縛矣

沒有留言:

張貼留言