《滿蒙漢合璧教科書》第三冊第五十八課 兄弟入學

susai jakūci tacibure kicen, ahūn deo tacikū de dosirengge, 第五十八課 兄弟入學

ahūn deo i emgi, 兄與弟
uhe tacikūi tanggin de dosire de, 同入學堂
deo hendume, 弟曰
enenggi fiyakiyame halhūn, 今日炎熱
bi ahūn i emgi birai dalin de sargašaki sefi, 吾欲與兄遊河濱
ahūn jabume, 兄曰
si giyan i tacikū de dosime bithe be hūlaci acambi, 爾當入學讀書
sargašara šolo akū kai, 無暇遊也
tere nerginde emu hibsu ejen terei julergi ci deyeme dulefi, 適一蜂飛過其前
ahūn jorime deo i baru hendume, 兄指謂弟曰
tere ser sere umiyaha dabala, 彼小蟲耳
ilha gurufi hibsu arafi, 採花釀蜜
šuntuhuni amasi julesi deyeme, 終日營營
dahime teyerakū, 不復休息
si niyalma kai, 汝人也
kemuni umiyaha de isirakū ni, 乃不如蟲乎
deo sesulame ulhifi, 弟感悟
uthai kiceme tacihabi. 遂勤學

沒有留言:

張貼留言