《滿蒙漢合璧教科書》第五冊第十六課 雨

juwan ningguci tacibure kicen, aga, 第十六課 雨

niyengniyeri aga sirkedeme agafi, 春雨連綿
juwan inenggi dulefi nakarakū, 浹旬不已
jui eme de fonjime, 兒問母曰
aga aibici jihe, 雨從何來
eme hendume, 母曰
na ninggu i muke, 地上之水
šun i sukdun de fiyakūbume teliyeburengge, 為日汽所薰蒸
ubaliyaha sukdun wesihun mukdefi, 化汽上升
isambime tugi ome, 聚而為雲
šahūraha de teisulebure ohode aga banjinambikai sehebi. 遇冷則成雨矣

gūwa inenggi jui eme be dahalame budai boode dosifi, 他日兒隨母入廚下
eme muke waidame mucen de dosifi, 母注水入釜
majige andande, 須臾
muke fuyefi, 水沸
teliyebuhe sukdun wesihun dekdehe, 蒸汽上騰
eme jui de alame hendume, 母告兒曰
ere muke halhūn bime ubaliyaha sukdun inu sefi, 此水熱而化汽也
terei tuhe be tukiyefi tuwaci, 揭其蓋視之
tuhe i dolo muke bakjaka nicuhe i adali, 蓋中水凝如珠
sabdan sabdan wasihūn tuheke, 滴瀝而下
eme geli jui de alame hendume, 母又告兒曰
ere sukdun šahūrambime ubaliyaha muke kai sehede, 此汽冷而化水也
jui gaihari ulhifi hendume, 兒恍然曰
te teni aga agara giyan be sambikai sehebi. 乃今知降雨之理矣

沒有留言:

張貼留言