ju g'o liyang argai jeo ioi be gisurehe.
諸葛亮智說周瑜
u fujin hendume, mini eyun i henduhengge be fu i gisun, dorgi weile be kenehunjeci, jang joo de fonji. tulergi weile be kenehunjeci, jeo ioi de fonji sehe bihe. ainu gung jin be ganafi fonjirakū.
吳夫人曰:「吾姐遺言,乃伯符之語:內事不決問張昭,外事不決問周瑜。何不請公瑾而問之?」
sun cuwan ambula urgunjeme uthai niyalma takūrafi, po yang hū de jeo ioi be ganabuha,
權大喜,即時差使往鄱陽請周瑜回。
dade jeo ioi po yang hū omo de mukei cooha be tacibumbihe
原來周瑜在鄱陽湖訓練水軍,
ts'oots'oo i cooha be han' šang de bi seme donjifi, dobori dulime ts'ai sang de jime cuwan dalin de isinjiha,
聽得曹操軍到漢上,星夜歸到柴桑,船已到岸,
tere mejige be lu su de alanjiha manggi, lu su, jeo ioi emgi hajilaha jiramin ofi neneme okdome jifi, nenehe weile be giyan giyan i alaha.
飛報將來,魯肅與周瑜最厚,先來接着,將前項事告訴。
jeo ioi hendume, dzi jing si ume joboro, jeo ioi mini dolo emu gūniha babi, ahūn, kungming be gajifi minde acabu, bi kungming de acara be buyembi.
周瑜曰:「子敬休憂,瑜胸中自有主張。兄可速引孔明來相見為幸。」
lu su morin yalufi genehe.
魯肅上馬去了。
jeo ioi teni beye ergeki serede, niyalma alanjime, jang joo, gu yung, jang hong, bu jy duin nofi acanjime jihebi.
周瑜方歇息,人報曰:「張昭、顧雍、張紘、步騭四人來相探。」
jeo ioi okdome yamun de dosimbufi fonjime wajiha manggi,
瑜迎接入堂,問慰禮畢,
jang joo hendume, dudu giyang ni dergi aisi jobolon be sahabio,
張昭便言曰:「都督知江東之利害否?」
jeo ioi hendume sarkū.
瑜曰:「未知也。」
jang joo hendume, ts'oots'oo tanggū tumen geren be gaifi han' šang de tatafi, cananggi emu bithe benjifi ejen gung ni emgi u i bade acafi abalaki sembi,
昭曰:「曹操引百萬之衆,屯集漢上,昨傳檄文至此,欲請主公會獵於吳。
udu muse be nunggeki sere mujilen bicibe, terei arbun be bahafi sara unde,
雖有相吞之意,尚不曾見其形跡。
tuttu ofi jang joo i jergi urse, u heo be hūsutuleme jombufi ts'oots'oo de dahafi, giyang ni dergi jobolon be guwebuki sembi,
昭等力請吳侯降之,庶免江東之禍。
lu dzi jing, giyang hiya de genefi lio ioi jeo i jiyūn sy jug'oliyang be gajime jifi,
魯子敬從江夏帶豫州軍師諸葛亮至此,
ini hafirabuha weile be aitubukini seme gisurere jakade, u heo, dzi jing liyeliyefi umai ulhirakū ofi dudu be toktobukini seme aliyaha bihe,
為彼事,欲救其急,故下說詞以激吳侯,子敬執迷不悟,正欲待都督一決,
jabšan de bedereme jihe, ereme gūnirengge, emu gisun tucifi, u heo be jombufi ts'oots'oo de dahafi,
幸得回來。望以片言勸吳侯降曹,
giyang ni dergi ninggun jiyūn i geren irgen be loho jeyen i jobolon ci guwebuhede, agu de hūturi ombikai.
免使六郡生靈受刀兵之厄,乃公之陰騭也。」
jeo ioi hendume, gung suweni gūnin gemu emu adalio.
瑜曰:「公等之見皆同否?」
gu yung sa hendume, meni gūnin gemu emu adali,
顧雍等曰:「所議皆同。」
jeo ioi hendume, bi inu dahaki seme gūnime goidaha.
周瑜曰:「吾亦欲降久矣。
gung suwe taka bedere, cimaha erde u heo de acaha manggi. urunakū toktobure babi.
公等暫回。明日早見吳侯,自有定議。」
jang joo se bederehe.
昭等辭退。
geli niyalma alanjime ceng pu, hūwang g'ai, han' dang ni jergi afara jiyanggiyūn sa dudu de acanjime jihebi.
人報曰:「有程普、黃蓋、韓當等一班戰將來見都督。」
jeo ioi tucifi okdome bithei boo de dosimbufi, emke emken i fonjime wajiha manggi,
瑜出,迎至客位,各問慰了當,
ceng pu se hendume, dudu, giyang ni dergi babe yamji cimari gūwa de bure be sahabio,
程普等曰:「都督知江東早晚屬他人否?」
jeo ioi hendume, bi sarkū.
瑜曰:「未知也。」
ceng pu hendume, meni geren daci too lu jiyanggiyūn be dahame babe neime fukjin doro be ilibufi,
普曰:「吾等自隨討虜將軍開基刱業,
amala geli jiyanggiyūn i emgi jobolon facuhūn be dasame necihiyefi, amba ajige ududu tanggū jergi afame beye gubci de feye jalupi,
次後與將軍削平禍亂,大小數百戰,遍體瘡痍,
teni ninggun jiyūn be ejelehe, emgeri buceme afafi bahangge waka,
方纔占得六郡城池,非一死也。
te jiyūn heo, hebei saisai gisun de dosifi, ts'oots'oo de dahaki sembi, ere tumen jalan de basucun ombikai,
今君侯聽謀士之言,欲納降曹操,此乃萬代之恥笑乎!
be buceci bucere dabala, ainaha seme ejen be giruburakū, dudu be solime ganahangge emu gisun be donjifi cooha aššaki sembi, meni geren buceme afara be buyembi,
吾等寧死而不辱君侯!特請都督決一言而興兵,吾等願効死戰。」
jeo ioi hendume, jiyanggiyūn sai gūnin gemu emu adalio.
周瑜曰:「將軍等所見皆同否?」
hūwang g'ai kangtaršame ilifi šenggin be galai sujafi hendume, mini uju udu lakcaha seme gashūfi ts'oots'oo de daharakū.
黃蓋昂然而起,以手舉其額曰:「吾頭可斷,誓不降曹!」
han' dang sa sasa hendume ainaha seme daharakū.
當等皆曰:「不降!」
jeo ioi hendume, bi jing ts'oots'oo i baru afaki sembi, we dahambi.
周瑜曰:「吾正欲與曹操決戰,安肯降也!
geren jiyanggiyūn sa taka bedere. jeo ioi de toktobure ba bi sehe manggi, ceng pu se gemu genehe.
請諸將暫回,瑜自有定議。」程普等辭退。
niyalma alanjime ju g'o jin, k'an dze, lioi fan, ju jy sei jergi bithei hafasa acanjime jihebi.
人報諸葛瑾、闞澤、呂範、朱治一班兒文官相探。
jeo ioi dosimbufi emke emken i acame wajiha.
瑜各敘禮畢,
ju g'o jin hendume, mini deo han' šang ci jihebi, terei gisun lio ioi jeo musei baru acafi uhei ts'oo gung be efuleki sembi.
諸葛瑾曰:「聞舍弟自漢上來,其言劉豫州共結好破曹公,
bithe coohai hafasa hebedeme toktobume muterakū, mini deo jidere jakade, ju g'o jin labdu gisureci ojorakū, gemu dudu i jidere be aliyafi ere weile be lashalakini seme bihe.
文武商議不定。是舍弟為使,瑾不敢多言,專等都督來決此事。」
jeo ioi hendume, unenggi gisureci adarame ombi.
瑜曰:「以公道論之,若何?」
ju g'o jin hendume, dahaha de elhe ombi, afaha de etere anabure be ainambahafi sambi.
瑾曰:「降者易安,戰者難保。」
jeo ioi injeme hendume, mini gūniha ba bi, cimaha inenggi uheri yamun de genefi toktobume gisureki.
周瑜笑曰:「吾自有主張。來日同至府下定議。」
ju g'o jin se gemu genehe,
瑾等辭退。
geli alanjime lioi meng, g'an ning se acanjime jihebi.
又報曰:「呂蒙、甘寧一班兒相見。」
jeo ioi dosimbuha manggi, tere weile be gisureme afaki serengge inu bi. dahaki serengge inu bi, gemu temšendume gisurembi.
瑜請入。所說此事,有要戰者,有要降者,互相爭論。
jeo ioi hendume, labdu ume gisurere, cimari gemu yamun de genefi gisureki sefi,
瑜曰:「不必多言,來日都到府下公議。」
jeo ioi šahūrun injeme nakarakū.
周瑜冷笑不止。
hashū ici ergi urse be dengjan dabu seme dabuha bici,
命左右秉燭。
niyalma alanjime lu dzi jing, kungming ni emgi jifi duka de bi.
人報魯子敬與孔明在於門首。
jeo ioi okdome genefi dulimbai duka de aliyafi, kungming be okdome bithei boo de dosimbufi, dorolome acafi antaha boihoji doroi tecehe.
瑜出中門相等,肅與孔明入見,至客位,敘禮已罷,分賓主而坐。
lu su neneme jeo ioi de fonjime, te ts'oots'oo geren be gaifi julergi be dailambi, u heo lashalame muterakū ofi, jiyanggiyūn be aliyahabi, jiyanggiyūn i gūnin absi ohobi.
肅先問瑜曰:「今操驅衆南侵,吳主不能決,一聽於將軍。將軍意下安在哉?」
jeo ioi hendume, te ts'oo gung abkai jui hese seme cooha aššahabi, terei cooha de afaci ojorakū, horon de sujaci muterakū,
瑜曰:「今曹公興兵,以天子為名,師不可拒,勢不可遏;
afaha de urunakū gidabumbi, dahaha de elhe ombi, mini gūnin toktoho, cimaha inenggi too lu jiyanggiyūn de acafi uthai niyalma takūrame dahambi.
戰則易敗,降則易安。吾已主定,來日見討虜,便遣使納降。」
lu su sesulefi hendume, agu i gisun tašaraha.
魯肅愕然曰:「君言差矣!
po lu jiyanggiyūn giyang ni dergi babe neime, fukjin ilibufi doro be ilan jalan oho, adarame emu inenggi andande waliyambi,
江東基業自破虜開刱到今,已歷三世,豈可一旦而廢之?
sun be fu jalan ci fakcara fonde, tulergi weile be jiyanggiyūn sinde afabuhangge gurun boo be karmakini sehengge, sinde taisan alin i adali akdaha bihe, te ai turgun de oliha niyalmai gisun be dahaha.
孫伯符棄世以來,外事付托將軍,欲保全國家,乃為太山之靠,今何從懦夫之議耶?」
jeo ioi hendume, giyang ni dergi ninggun jiyūn i irgen labdu, aikabade amba jobolon ohode, gemu mimbe seyembi kai, tuttu ofi bi dahambi.
瑜曰:「江東六郡,生靈無限;若罹大禍,必主怨於吾,故以降之。」
lu su hendume, tuttu waka. jiyanggiyūn i baturu de dergi u gurun i ba geli akdun beki. ts'oots'oo udu mangga seme giyang ni dergi be adarame bahambi,
肅曰:「不然。夫以將軍之英雄,以東吳之險固,操未必便能勾侵江東也。」
juwe nofi temšeme gisurere de kungming ulhi gocifi šahūrun injembi.
二人爭辨。孔明袖手冷笑。
jeo ioi hendume, siyan šeng ai turgun de injembi.
瑜曰:「先生何故哂笑也?」
kungming kejine goidafi jabume, ju g'o liyang ni injehengge gūwa de waka, dzi jing ni erin be sarkū turgun de.
孔明徐徐答曰:「亮不笑別,笑子敬不識時務也。」
lu su sesulefi hendume, kungming ainu nememe mimbe erin be sarkū seme basumbi.
肅愕然曰:「孔明如何反笑我不識時務?」
kungming hendume, gung jin i gūnin ts'oots'oo de dahambi serengge, tob seme giyan de acahabi.
孔明曰:「公瑾主意降操,正合理也。」
jeo ioi hendume, kungming erin be sara saisa ofi, mini gūnin be sahabi.
瑜曰:「孔明乃識時務之士也,必知吾所見矣。」
lu su hendume, kungming si geli ainu mimbe gisurembi.
肅曰:「孔明,你也如何說此?」
kungming hendume, ts'oots'oo cooha baitalara faksi, sun, u i adali, abkai fejergi alime gaici ojorakū unenggi baturu mangga kai,
孔明曰:「操極善用兵,彷彿孫、吳,天下莫敢當能,真英雄也!
seibeni lioi bu, yuwan šu, yuwan šoo, lio biyoo ese eljeci ombihe, te ere emu udu niyalma be gemu ts'oots'oo mukiyebuhe, abkai fejergi de eljere niyalma akū ohobi.
舊只有呂布、袁術、袁紹、劉表可與對敵。今數人皆被操滅,天下亦無人矣。
damu lio ioi jeo erin be sarkū ofi murime temšeme eljembi, te emhun beye giyang hiya de bifi taksire gukure be hono sarkū,
獨有劉豫州不識時務,強與爭衡,今孤身江夏,存亡未保。
jiyanggiyūn i gūnin dahaki serengge, juse sargan be karmaci ombi, bayan wesihun be yooni obuci ombi.
將軍所主降者,可以保妻子,可以全富貴。
gurun i doro gurire, bisirengge gemu abkai ciha, hairafi ainambi.
國祚遷移,付之天命,何足惜哉!」
lu su ambula jili banjifi hendume, si meni ejen be tuwabgiya bukdafi gurun i hūlha de girucun be gaikini serengge wakao,
魯肅大怒曰:「汝教吾主屈膝受辱於國賊乎?」
kungming hendume, mentuhun de emu arga bi, honin be yarume, nure be damjalafi babe bume, doron be alibume suilarakū, beye inu giyang be (dorakū)[doorakū].
孔明曰:「愚有一計,並不勞牽羊備酒,納土獻印,亦不須親自渡江;
damu bithei hafan juwe nofi be takūrafi, emu cuwan de juwe niyalma be tebufi, giyang ni dalin de benehe de,
只須遣一文官,扁舟送二人到江上,
ts'oots'oo tanggū tumen geren cooha be gaifi uksin be sufi, tu be uhufi amasi bedereme genembi.
操一得之,百萬之衆,皆卸甲捲旗,望北而去矣。」
jeo ioi hendume, ya juwe niyalma be baitalaha de, ts'oots'oo i cooha bederembi,
周瑜曰:「用何二人可退操兵?」
kungming hendume, giyang ni dergi de ere juwe niyalma akū sehe seme. amba weji i juwe abdaha deyehe. minggan ts'ang ni jeku i juwe (belhe)[belge] ekiyeke adali.
孔明曰:「江東去此二人,如大木飄二葉,似千倉減二粟耳。
udu umai salirakū bicibe, ts'oots'oo i mujilen de acambi.
雖云如此之輕,足稱曹操之願。」
jeo ioi geli fonjime antaka niyalma be baitalambi.
瑜又問:「果用何人也?」
kungming hendume, jug'oliyang lung dzung de bisire fonde, amargi ba i niyalma alame, ts'oots'oo, jang ho birai dalin de ice emu tai arahabi.
孔明曰:「亮居隆中時,有北郡人言,操去漳河邊新造一臺,
tung ciyo tai, {tung ciyo tai serengge, teišun i cecikei tai sere gisun.} babe tuwafi, uthai minggan inenggi be boljofi arame šanggahabi.
名曰銅雀臺【銅雀臺者,銅雀臺之謂也】,以應其瑞,限一千日工畢。
ts'oots'oo ajigenci nure boco de amuran, hehesi de dosi,
曹操平生酒色之輩,酷愛婦人,
aifini giyang ni dergi ciyoo gung de juwe sargan jui bi. eyun be da ciyoo, non be siyoo ciyoo sembi.
久聞江東橋公有二女,長曰大橋,次曰小橋,
terei boco fiyan de nimaha irumbi, niongniyaha tuhembi, biya gidabumbi, ilha girumbi seme donjiha bihe.
有沉魚落鴈之容,閉月羞花之貌。
ts'oots'oo kemuni hendume, mini emu buyerengge, abkai fejergi be baha de han tefi duin mederi be arame necihiyeki.
操嘗言曰:『吾一願得天下以為帝王,掃平四海;
jai buyerengge, giyang ni dergi be baha de juwe ciyoo be tung ciyo tai de tebufi sakdatala sebjeleki. udu bucecibe, inu korsoro ba akū sehebi.
二願得江東二橋,置於銅雀臺,以為晚年之樂,雖死無恨矣。』
te ts'oots'oo tanggū tumen geren be gaifi, tashai adali giyang ni julergi be šarangge, yargiyan i ere juwe hehe i jalin kai,
今雖引百萬之衆,虎視江南,實為此二女也。
jiyanggiyūn ainu ciyoo gung be baifi minggan yan aisin jafafi juwe hehe be udafi, niyalma takūrafi ts'oots'oo de benerakū,
將軍何不去尋橋公,以千金買此二女,差人送與曹操?
ts'oots'oo baha de mujilen de acafi, gūnin de elefi dobori dulime amasi bedereme niyei jiyūn de genembi kai.
操得稱心滿意,必星夜回鄴矣。
ere uthai fan li, si sy be alibuha arga adali, ainu hūdun benerakū.
此范蠡獻西施之計,何不速為之?」
jeo ioi hendume, adarame bahafi saha,
周瑜曰:「有何證驗?」
kungming hendume, ts'oots'oo i ilaci jui ts'oo jy, tukiyehe gebu dzi jiyan, fi nikebume wen jang be mutebumbi.
孔明曰:「曹操第三子曹植,字子建,下筆成文。
ts'oots'oo ini jui be emu fu bithe arabuhabi, gebu tung ciyo tai fu.
操命其子作一賦,名曰銅雀臺賦。
fu bithei dorgi gūnin damu ini boo be abkai jui ombi seme gisureheo, gashūfi juwe ciyoo be gaimbi.
賦中之意,單道他家合為天子,誓娶二橋。」
jeo ioi hendume, si ejehebi.
瑜曰:「公能記否?」
kungming hendume, bi terei wen jang ni acabuha sain be safi buyeme kemuni šejilembi, emu hergen hono waliyaburakū.
孔明曰:「吾愛文章之華美,常暗誦,一字不忘。」
jeo ioi hendume, emu jergi šejilere be baimbi,
瑜曰:「請誦一遍。」
kungming getuken i tung ciyo tai fu bithe be hūlaha. tere fu i bithei gisun.
孔明即時誦銅雀臺賦云:
genggiyen ejen be dahame yabume, tai ninggude tafafi gūnin urgunjehe.
從明后而嬉遊兮,登層臺以娛情。
amba yamun i onco sulfa be sabufi, enduringge erdemungge be saha.
見太府之廣開兮,觀聖德之所營。
dukai den alin i gese, juru gung genggiyen sukdun i oilo ohobi.
建高門之嵯峨兮,浮雙闕乎太清。
abkai dulimbade araha saikan yamun, deyere leose wargi hecen de ujan acahabi.
立中天之華觀兮,連飛閣乎西城。
jang ho birai eyen be enggelefi, yafan i saikan tubihe be sabuha.
臨漳水之長流兮,望園果之滋榮。
juru tai juwe ergide bisirengge, gui muduri aisin i funghūwang ni adali.
列雙臺於左右兮,有玉龍與金鳳。
juwe ciyoo be dergi julergici hafirafi gajirengge, abkai niolmon i gese.
挾二橋於東南兮,若長空之螮蝀。
du hecen i saikan be fusihūn tuwame, fulgiyan tugi oilo aššara be sabumbi.
俯皇都之宏麗兮,瞰雲霞之浮動。
geren saisai isanjiha urgun, deyere lefui sain tolgin de acanahabi.
欣羣材之來萃兮,協飛熊之吉夢。
niyengniyeri edun i nesuken be tuwame, tanggū hacin i gashai guwendere be donjimbi.
仰春風之和穆兮,聽百鳥之悲鳴。
tugi gese den hūwa be araha be dahame, boo de juru hojo be bahafi sebjelere be buyembi.
雲天垣其既立兮,家願得乎雙逞。
gosin wen abkai fejile selgiyenefi, gemu jing hecen de hengkileme jimbi.
揚仁化於宇宙兮,盡肅恭於上京。
ci hūwan gung, jin wen gung ni wesihun seme, enduringge genggiyen de duibuleci ombio.
惟桓文之為盛兮,豈足方平聖明?
absi ferguwecuke, absi hojo, kesi fulehun goro selgiyenembi. ambasa musei han de aisilame duin hošo be toktobumbi.
休矣!美矣!惠澤遠揚。翼佐我皇家兮,寧彼四方。
abka na i gese bodogon, šun biyai gese genggiyen,
同天地之規量兮,齊日月之輝光。
enteheme bayan wesihun mohon akū. ejen i se jalgan dung hūwang enduri de teherembi.
永貴尊而無極兮,等君壽於東皇。
han i muduri tu aššame, faidan i jaka gemu giltaršambi,
御龍旗以遨遊兮,週鸞駕而周彰。
tacihiyan wen duin mederi de isinafi, eiten jaka elgiyen, irgen elhe ojoro be gūnimbi.
思化及乎海宇兮,嘉物阜而民康。
ere tai enteheme akdun, tumen jalan de wajirakū sebjelere be buyembi.
願斯臺之永固兮,樂終古而未央!
jeo ioi donjifi tehe baci gaitai ilifi, amargi baru jorime toome hendume, sakda hūlha, mimbe gidašahangge jaci labdu ohobi.
周瑜聽罷,踴躍離坐,指北而大罵曰:「老賊欺吾太甚!」
kungming ebuhu sabuhū ilifi tafulame hendume,
孔明急起而止之曰:
julge hiong nu gurun udu jergi jecen be necinjire jakade, han' gurun i abkai jui ini gungju be bure seme angga aljafi niyaman jafahabi.
「昔匈奴屢侵疆界,漢天子許以公主和親,
han' yuwan di han inu ini asihan sargan ming fei be buhebi. ainu irgen i juwe hehe be hairambi.
元帝曾以明妃嫁之。何惜民間二女乎?」
jeo ioi hendume, udu irgen i sargan juse bicibe, da ciyoo serengge, too lu jiyanggiyūn sun be fu i da sargan, siyoo ciyoo serengge, mini sargan kai.
瑜曰:「雖民間之女,大喬是討虜將軍孫伯符主婦,小喬乃吾之妻也。」
kungming hendume, absi gicuke, absi gicuke, jug'oliyang yargiyan i sarkū, ufarame gisurehengge bucere weile, bucere weile.
孔明曰:「惶恐惶恐!亮實不知也。失口亂言,死罪死罪!」
jeo ioi hendume, bi gashūfi ere sakda hūlha i emgi sasa bisirakū,
瑜曰:「吾與老賊誓不兩立!」
kungming hendume, weile be dahūn dahūn i kimcime gūni. amala aikabade aliyacun ojorakū.
孔明曰:「事要三思,免致後悔。」
jeo ioi hendume, sun be fu i delhendume afabuha gisun be alime gaifi, ai turgun de beyebe fusihūn obufi, girucun be gaime ts'oots'oo de dahambi.
瑜曰:「吾承孫伯符之寄託,安有辱身屈己降曹之理也。
teni gisurehe gisun cendeme geren gung be welmiyehengge,
適來所言,故反說以釣諸公耳。
bi, po yang hū ci jiheci ebsi, uthai amargi be dailara mujilen be jafahabi, udu loho, suhe be meifen de nikebuhe seme nakarakū.
吾自離鄱陽湖,便起北伐之心,雖刀斧加頭,不可易也。
mini ereme bairengge, kungming emu meiren i hūsun be aisilaci, uhei ts'oots'oo be efuleki sembi.
望孔明助一臂之力,同破曹賊。」
kungming baniha bume hendume, jiyanggiyūn waliyarakū oci, indahūn, morin i adali yamji cimari takūršabume hūsun burebe buyembi. {ere kungming ni mangga ba.}
孔明謝曰:「將軍不棄,願施犬馬之勞,早晚拱聽驅策。」【此是孔明之能處。】
jeo ioi ambula jili banjifi nakarakū.
周瑜大怒不息,
kungming ni baru hendume, cimaha inenggi yamun de genefi uthai gisurefi cooha aššaki, damu gung ni aisilara de erehebi.
與孔明曰:「來日到府下便議興兵,望公助之。」
kungming, lu su i emgi sasa tucifi fakcafi genehe.
孔明與魯肅同出,相別而去。
沒有留言:
張貼留言