滿文版三國演義 卷八之八 諸葛亮博望燒屯

jug'oliyang bo wang ni ing be tuwa sindaha.
諸葛亮博望燒屯

tere fon jiyan an i juwan ilaci aniya, juwari ninggun biya bihe.
時建安十三年夏六月,
hiya heo tūn cooha gaifi julergi be dailame geneki serede,
夏侯惇欲領兵南征,
siyūn ioi tafulame hendume, liobei de weihuken i afanaci ojorakū,
荀彧諫曰:「劉備不可輕敵,
jug'oliyang geli jiyūn sy ofi bi, jiyanggiyūn ere fonji genehede urunakū ufarambi.
更兼諸葛亮為軍師,將軍此去,必然有失。」
hiya heo tūn hendume, bi tuwaci, liobei singgeri adali niyalma kai, urunakū jafambi.
惇曰:「吾視劉備如鼠輩耳,必擒之。」
sioi šu hendume, jiyanggiyūn liobei be weihuken tuwaci ojorakū,
徐庶曰:「將軍不可輕視劉備,
te geli jug'oliyang be bahafi tasha de asha nonggiha adali kai.
今又得諸葛亮,如虎生翼。」
ts'oots'oo hendume, jug'oliyang serengge ainaha niyalma.
操曰;「諸葛亮何人也?」
sioi šu hendume, ere niyalmai hala jug'o, gebu liyang. tukiyehe gebu kungming, colo o lung siyan šeng,
庶曰:「此人覆姓諸葛,名亮,字孔明,道號『臥龍先生』。
dergi abkai arbun be hafukabi, fejergi nai giyan be ulhihebi, lu too, san liyo i bodogon be urehebi.
上通天文,下曉地理,熟諳韜畧,
terei arga bodogon be hutu enduri hono sarkū, jergi niyalma waka kai.
有鬼神不測之機,非等閑之輩也。」
ts'oots'oo hendume, gung de duibuleci antaka,
操曰:「比公若何?」
sioi šu hendume, bi juciba i adali. tere genggiyen biyai adali, mimbe adarame jug'oliyang de duibuleci ombi.
庶曰:「某乃螢火之光,他如皓月之明,庶安敢比亮哉!」
hiya heo tūn esukiyeme hendume, yuwan jy gisureme tašaraha,
夏侯惇叱之曰:「元直之言謬矣。
bi tuwaci, jug'oliyang orho i adali kai, ainu gelembi,
吾看諸葛亮如草芥耳,有何懼哉!
bi emu jergi afafi, liobei, jug'oliyang be weihun jafarakū ohode, mini uju be faitafi cengsiyang de alibure,
吾若不一陣生擒劉備,活捉諸葛亮,願獻惇首與丞相!」
ts'oots'oo hendume, cooha de ume efiyeme gisurere.
操曰:「軍無戲言。」
hiya heo tūn hendume, mekteme bithe arara be buyere.
惇曰:「願責軍令狀。」
ts'oots'oo hendume, si hūdun etehe mejige be alanjibume mini mujilen be urgunjebu.
操曰:「汝早報捷書,以慰吾心。」
hiya heo tūn uthai fafuršame ts'oots'oo ci fakcafi cooha gaifi juraka.
惇奮然而辭曹操,自引軍登程。

tereci sin yei de liobei, kungming be bahaci ebsi sefu i doroi kundulere be, yūn cang, jang fei yebelerakū uthai hendume,
却說新野劉備自得孔明,以師禮待之,有雲長、張飛心中不悅,遂曰:
kungming se asihan ai erdemu bi seme ahūn ambula kundulembi, yargiyan cendehe ba geli akū.
「孔明年幼,有甚才學?兄長敬之太過!又未見他真實效驗!」
hiowande hendume, bi kungming be bahangge, nimaha muke be baha adali kai, suweni ahūn deo jai ambula ume gisurere.
玄德曰:「吾得孔明,猶魚之得水也。汝弟兄勿復多言。」
guwan gung, jang fei tere gisun de umai jabuhakū bederehe.
關、張見說,不言而退。
hiowande daci sikai mahala be hūwaitame arara de amuran ofi,
玄德平生愛結帽,
emu inenggi gūwa niyalma moo ihan i uncehen benjifi, hiowande ini beye hūwaitame arara de,
或一日,有人送犛牛尾至,玄德見尾自結之。
kungming dosifi sabufi, cira be tob obufi hendume,
孔明入看,正色而言曰:
genggiyen gung de goro gūnin akū, damu ere weilei teile semeo.
「明公無復有遠志,但事此而已耶?」
hiowande uthai na de maktafi hendume, ere ai gisun, bi teni ališara be onggoho bihe kai.
玄德遂投于地而言曰:「是何言也,吾暫忘憂耳。」
kungming hendume, gengiyen gung gūnici, lio jing jeo de duibuleci antaka,
孔明曰:「明公自度,比劉(景)[荊]州若何?」
hiowande hendume isirakū,
玄德曰:「不及。」
kungming geli hendume, genggiyen gung gūnici, ts'oots'oo de duibuleci antaka,
孔明又曰:「明公自度,比曹操若何?」
hiowande hendume, yargiyan i isirakū.
玄德曰:「誠不如也。」
kungming hendume, te gemu isirakū oci genggiyen gung ni geren, damu emu udu minggan niyalma isirakū,
孔明曰:「今皆不及,而明公之衆不過數千人,
bata be alimbi serengge adarame, tumen de emgeri ts'oots'oo i cooha isinjiha de ainambi.
以此待敵,萬一曹兵至,當何以迎之?」
hiowande hendume, liobei jing ere weile i jalin jobome sain arga be bahara unde.
玄德曰:「備正愁其事,未得良策。」
kungming hendume, irgen be cooha obume ton jalukiyafi, jug'oliyang bi tacibuhade, bata be alici ombi.
孔明曰:「可招募民兵,以充其數,亮自教之,可待敵也。」
hiowande uthai sin yei irgen be elbime ilan minggan funceme bahafi, yamji cimari coohai faidan be tacibure jakade,
玄德遂招新野之民三千餘人,朝夕演教陣法,
dosici, bedereci jalan si be jurcerakū oho.
一進一退,不失其節。
gaitai mejige alanjime, ts'oots'oo, hiya heo tūn be unggifi juwan tumen cooha gajime sin yei be afame jimbi.
忽報曹操差夏侯惇引兵十萬,殺奔新野。
guwan gung, jang fei neneme safi, jang fei, yūn cang ni baru hendume,
關、張先知,張飛雲長:
kungming neneme genefi alime gaifi afara be tuwaki seme
「可着孔明前去迎敵便了。」
jing gisurere dulimbade, hiowande coohai weile be hebešembi seme guwan gung, jang fei be gamafi gajiha.
正說之間,玄德請商議軍機之事。關、張入見,
hiowande hendume, hiya heo tūn juwan tumen cooha gajime jimbi sere, adarame okdofi afambi.
玄德曰:「夏侯惇引兵十萬到來,如何迎敵?」
yūn cang gūnime toktoro onggolo,
雲長躊躇未決。
jang fei hendume, ahūn muke be takūrafi unggici wajiha kai,
張飛曰:「哥哥使水去便了。」
hiowande hendume. bodorongge kungming, hūsun tucirengge juwe deo kai, tuttu ainu gisurembi.
玄德曰:「智賴孔明,勇須二弟,何須言也?」
guwan gung, jang fei tucike.
關、張出,
hiowande, kungming be solime ganafi weile be hebešeme hendume, hiya heo tūn juwan tumen cooha gaifi jimbi sere, adarame okdombi.
玄德請孔明議事。玄德曰:「夏侯惇引十萬兵到來,何以迎之?」
kungming hendume, damu juwe deo mimbe daharakū ojorakū seme olhombi,
孔明日:「但恐二弟不肯賓服。
mimbe cooha be baitala seci loho doron gaji, hiowande uthai buhe.
如欲亮行兵,須假劍印。」玄德乃即便付之。
kungming geren jiyanggiyūn se be fafun be donji seme isabuha.
孔明聚集衆將聽令。
jang fei, yūn cang ni baru hendume, muse genefi fafun be donjifi, jai encu weile be gisureki.
張飛與雲長曰:「聽令去,別作理會。」
kungming hendume, bo wang ere baci uyunju ba, hashū ergi de ioi šan alin bi, ici ergi de an lin bujan bi, tede cooha buksibuci ombi,
孔明曰:「博望離此九十里,左有山,名曰豫山;右有林,名曰安林,可以埋伏軍馬。
yūn cang emu minggan sunja tanggū cooha gaifi genefi ioi šan alin de buksifi ili, terei cooha be dulembu ume afara.
雲長可引一千五百軍,往豫山埋伏,只等北軍來到,放過休敵;
terei ujen sejen i jeku orho urunakū amala bi, julergici tuwa tucike be sahade cooha tucifi afa, terei jeku orho be tuwa sinda.
其輜重糧草必在後面,但看南面火起,可縱兵擊,就焚其糧草。
jang i de emu minggan sunja tanggū cooha gaifi genefi, an lin bujan i amargi holo i dolo buksifi ili,
翼德可引一千五百軍,去安林背後山峪中埋伏。
ineku julergici tuwa tucike be sahade, uthai tucifi bo wang ceng de genefi, fe jeku orho muhaliyaha babe tuwa sinda.
只看南面火起便可出,向博望城舊屯糧草處,縱火掩之。
guwan ping, lio fung sunja tanggū cooha be gaifi neneme tuwa sindara jakabe dagilafi,
關平、劉封可引五百軍,預備引火之物,
bo wang ceng ni alin i amala juwe ergi dalbade ilifi aliya, uju i ging de terei cooha isinjimbi, uthai tuwa sinda.
于博望坡後兩邊等候,至初更兵到,便可放火矣。
fan ceng ci joo dzi lung be amasi gajifi coohai juleri obu.
去樊城取回子龍,令為前部,
yarkiyame elhei burlame amasi bedere.
不要贏,只要輸,把軍馬迤邐退後。
ejen gung si emu ing ni cooha be gaifi, amargi be aisila, mini arga be dahame yabu, ume jurcere.
主公自引一營軍馬救援。依計而行,勿使有失。」
guwan gung, jang fei, kungming ni baru fonjime, be gemu sin yei ci tanggū bai dubede cooha buksime geneci, si aibide bimbi,
關、張問孔明曰:「我等皆離縣百里埋伏,你在何處?」
kungming hendume, bi emhun sin yei be tuwakiyambi,
孔明日:「我獨自守縣。」
jang fei ambula injefi hendume, sini tere arga be bi sambi kai,
張飛大笑曰:「見其智也!
be gemu genefi afanure, si boo de tefi bisirengge, tere ai doro.
我們都去廝殺,你在家裏坐的,此是何理?」
kungming hendume, doron, loho ubade bi, fafun be jurcehe de urunakū wambi.
孔明曰:「劍印在此,違令者必斬!」
hiowande hendume, tatan tobo de tehei minggan bai tulergi be kengse bodome etembi sere be donjihakūn, deo fafun be jurceci ojorakū.
玄德曰:「豈不聞『運籌帷幄之中,決勝千里之外』?兄弟不可違令。」
jang fei šahūrun injeme genefi, yūn cang ni baru hendume, muse taka terei arga be tuwaki. tondo miosihūn be tere fonde jifi fonjici goidarakū kai seme hendume genehe.
張飛冷笑而去。飛與雲長曰:「我們看他的計應也不應,那時却來問他未遲。」二人去了。
geren gemu kungming ni arga be ulhirakū ofi gūnin daharakū,
衆皆未知孔明韜畧,不肯賓服。
dzi lung cooha gajime isinjiha. kungming, dzi lung de arga tacibufi unggihe.
子龍引軍到了,孔明付計與子龍去畢。
lio hiowande hendume, liobei bi ainambi.
劉玄德問曰:「劉備如何?」
kungming hendume, enenggi cooha gaifi bo wang alin i fejile genefi ili,
孔明曰:「今日可引兵就博望山下屯住。
cimaha inenggi farhūn oome batai cooha urunakū meifehe de isinjimbi, ejen gung uthai temgetu tuwa sindafi tataha babe waliyafi gene manggi, cooha gaifi amasi gida, abka gereke manggi naka.
來日黃昏,敵軍必到坡下,主公便棄走,放火為號,主公可復回引軍掩殺,天明罷兵。
jug'oliyang, mi dzu, mi fang ni emgi sunja tanggū cooha gaifi sin yei hiyan be tuwakiyara.
亮與糜竺、糜芳,引五百軍守縣。
sun ciyan, jiyan yung urgun i sarin dagilame, gungge niyalma be ejere dangse be belhefi aliyakini.
孫乾、簡雍准備慶喜筵席,安排功勞簿。」
tuttu gemu banjibume wajicibe, hiowande ineku akdarakū.
派撥已定,玄德亦疑。

tereci hiya heo tūn, ioi jin, li diyan cooha gaifi bo wang de isinjifi sain cooha be dulin sonjofi juleri obuha.
却說夏侯惇并于禁、李典,兵到博望,選一半精兵作前隊,
tereci funcehe cooha gemu jeku orho be dahalame yabumbi.
其餘跟隨糧草車行。
tere fon bolori nadan biya bihe. wargi edun majige dame deribuhe.
是夜秋七月間,商颷徐起,
cooha jing yabume meihe erin oho bici, toron tucike.
人馬趲行,巳牌時分,塵頭起,
hiya heo tūn fonjime, ere ai ba.
惇問曰:「此間何處?」
babe sara hafan jabume. juleri bo wang ni meifehe, amala lo cuwan keo i angga seme alaha manggi,
鄉導官答曰:「前面便是博望坡,後面便是羅川口。」
hiya heo tūn cooha faidafi hendume, ioi jin, li diyan faidahai elhei jio sefi, ini beye faidan i juleri tucifi jime,
惇傳令,着于禁、李典押住陣脚。惇親自出馬于陣前,
ini uksun i ilhi jiyanggiyūn hiya heo lan, hū jiyun hafan han' hoo udu juwan moringga cooha be gaifi juwe ashan de faidafi
副將同宗夏侯蘭、護軍韓浩,及數十騎將,兩勢擺開。
batai cooha be sabufi hiya heo tūn ambula injembi.
敵軍到處,夏侯惇大笑。
geren ambasa fonjime, jiyanggiyūn ai turgun de injembi.
衆將請問曰:「將軍何故哂笑乎?」
hiya heo tūn hendume, mini injerengge sioi šu, cengsiyang ni juleri toksoi jug'oliyang be maktame abkai niyalma obuhabihe.
惇曰:「吾笑徐庶在丞相面前,誇諸葛亮村夫為天上之人,
te tuwaci, terei cooha baitalarangge inu ere kai,
今觀他用兵,便可見了也。
ere jergi cooha be juleri obufi, mini emgi bakcilafi afaci, indahūn honin. tasha yargai emgi becunure adali kai.
似此等軍馬為前部與吾作對,正如犬羊與虎豹鬬耳。
bi cengsiyang ni juleri bardanggilame liobei kungming be weihun jafambi sehengge te urunakū nenehe gisun de acabumbi, ilici ojorakū.
吾在丞相面前一時誇口,要活捉劉備、孔明,今必應前言也。不可停住,
suwe mini deo i emgi cooha be bošome, dobori inenggi akū genefi sin yei be necin obuha de, mini gūnin de acabuha sefi,
汝與吾弟催促軍馬,星夜踏平新野,吾之願稱也。」
uthai morin be niolhumbufi julesi ibefi gisun jabu seme hūlaha.
遂自縱馬向前打話。
sin yei coohai faidan ci joo dzi lung tucike.
新野之兵陣,子龍出馬。
hiya heo tūn toome hendume, liobei baili be onggoho jurgan akū aha. suweni cooha hutu be dahara fayangga adali kai,
惇罵曰:「劉備乃無義忘恩之徒,汝等軍士正如孤魂隨鬼耳!」
joo dzi lung ambula toome hendume, suwe ts'oots'oo be dahara singgeri adali hūlha kai.
子龍大罵曰:「汝等隨曹操,鼠賊也!」
hiya heo tūn ambula jili banjifi morin dabkihai dzi lung de afanjiha.
夏侯惇大怒,拍馬向前,來戰子龍。
juwe nofi afame udu mudan oho akū, dzi lung jortai eterakū arame amasi burlaha.
兩馬交戰,不數合,子龍詐敗退走。
hiya heo tūn amcame jiderede, geren cooha neneme bederehe.
夏侯惇趕將來。衆軍先退,
amargi cooha gidame jiderede, dzi lung amala fiyanjilafi geneme juwan ba funceme burlafi.
北軍掩殺將來,子龍押後陣抵當,約走十餘里,
dzi lung geli morin maribufi afame udu mudan oho akū geli burlaha.
子龍回馬又戰,不數合又走。
han' hoo feksime juleri amcanjifi, hiya heo tūn be tafulame hendume, joo yūn bata be argadame. cooha buksihabi ayoo.
韓浩拍馬向前諫曰:「趙雲誘敵,恐有埋伏。」
hiya heo tūn hendume, batai cooha uttu de udu juwan derede buksiha seme bi olhombio seme amcame genehei bo wang ni meifehe de isinaha manggi.
惇曰:「敵軍如此,雖十面埋伏,吾何懼哉!」趕到博望坡,
poo i jilgan emgeri guweme, hiowande emu (garhan)[gargan] i cooha be gaifi latunjiha,
一聲砲響,玄德自引一枝軍,接應交戰。
hiya heo tūn amasi forofi han' hoo i baru hendume, buksiha cooha serengge ereo, bi ere yamji sin yei de isinarakū nakarakū seme uthai bošome julesi dosika.
夏侯惇回顧韓浩:「此即埋伏之兵?吾今晚不到新野不罷兵!」乃催軍前進。
hiowande, dzi lung alime gaifi afaci muterakū ofi amasi bedereme elhei burlame genehei abka yamjiha.
玄德、子龍抵當不住,迤邐退後便走。天色已晚,
tugi sektehe. biyai elden geli akū, amba edun dame deribuhe.
濃雲密布,又無月色。晝風既起,
hiya heo tūn kemuni cooha gaifi amcambi. juleri burlara cooha meni meni baksan i burlambi.
夏侯惇只顧催軍趕殺,前面敗軍自認隊伍而走。
hiya heo tūn amargi cooha be hūdun jio sefi,
惇令後軍速來。
ioi jin, li diyan amcame hafirahūn bade isinjifi tuwaci. juwe ergi dalbade gemu ulhū banjihabi.
于禁、李典趕到窄狹處,兩邊都是蘆葦。
li diyan, ioi jin i baru hendume, bata be gidašame afarangge urunakū gidabumbi.
典與禁曰:「欺敵者必敗。」
ioi jin hendume, batai cooha umesi budun ainu gelembi.
禁曰:「敵軍甚猥,不足畏也!」
li diyan hendume, julergi jugūn hafirahūn alin bira acahabi. moo jiramin, tuwa de olhocuka.
李典曰:「南道路狹,山川相逼,樹木叢雜,恐使火攻。」
ioi jin hendume, man ceng ni gisun inu. bi julesi dudu be amcafi ilibure, si amargi cooha be ilibu.
于禁曰:「曼成之言是也。吾速近前跟都督,你可止住後軍。」
li diyan morin tatame ilifi den jilgan i amargi cooha elhei yabu seme hūlaci, emgeri juraka cooha be adarame ilibuci ombi,
李典勒回馬,大叫後軍慢行,人馬走發,那裏攔當得住。
ioi jin feksime amcanafi den (jilaman)[jilgan] i (harlama)[hūlame] julergi coohai dudu taka ili.
于禁驟馬大叫:「前軍都督且住!」
hiya heo tūn jing genere de tuwaci, ioi jin amargi cooha ci amcame jimbi. ainahabi seme fonjire de,
夏侯惇正走之間,見于禁從後軍而來,便問如何。
ioi jin hendume, mentuhun i gūnin julergi jugūn hafirahūn, alin bira acahabi, weji moo jiramin, tuwa de olhocuka.
禁曰:「愚意度之,南道路狹,山川相逼,樹木叢雜,恐使火攻。」
hiya heo tūn gaitai gūninafi hendume, wen dze i gisun inu seme uthai cooha bedereki serede, gaitai fisai amargici kaicara jilgan tucike.
夏侯惇猛省,言曰:「文則之言是也。」急欲回兵,只聽背後喊聲震起,
tuwaci, baba de tuwa dabuhabi. amargi juwe dalbai ulhū inu dambi.
早望見一派火光燒着,隨後兩邊蘆葦亦着,
duin dere jakūn hošo de gemu tuwa i canggi, amba edun geli yendehe.
四面八方盡皆是火,狂風大作,
morin, niyalma ishunde fehutenume bucehengge toloci wajirakū.
人馬自相踐踏,死者不計其數。
hiya heo tūn tuwa šanggiyan be bireme tucifi burlaha.
夏侯惇冒煙突火而走,
joo dzi lung ni amargi be amcame jidere de, niyalma morin gemu fihefi amasi bedereci ojorakū.
背後子龍趕來,軍馬擁併,如何得退?
li diyan ebšeme bo wang ceng ni baru burlame genere de, yūn cang tuwai dorgici cooha gaifi heturehe.
李典急奔回博望城時,火光中一軍攔住,當先一將乃關雲長也。
li diyan cooha be sindafi fumereme afafi jugūn durifi burlaha.
李典縱馬軍混戰,奪路而走。
hiya heo tūn, ioi jin jeku, orho be tuwa sindaha be sabufi uthai ajige jugūn be burlame genehe.
夏侯惇、于禁見糧草車輛一帶火着,便投小路而走。
hiya heo lan, han' hoo jeku, orho be tucibuki seme genere be jang fei ucarafi emu mudan jurcenufi, jang fei, hiya heo lan be gidalame morin ci tuhebuhe.
夏侯蘭、韓浩來救糧草,正遇張飛。交馬數合,只一鎗刺夏侯蘭死於馬下,
han' hoo burlame tucike, wahai abka gereke manggi, teni cooha bargiyaha,
韓浩奪路走脫。直殺到天明,却纔收兵,
waha niyalma i giran (bihan)[bigan] de jalukabi, senggi bira ohobi.
殺得屍橫遍野,血流成河。
hiya heo tūn gidabuha cooha be bargiyafi sioi cang de bederehe.
夏侯惇收拾敗軍而回許昌。
guwan gung, jang fei morin i dele kungming unenggi saisa seme gisureme,
關、張二將上馬說:「孔明真英傑也!」
emu udu ba jihekū emu sejen sabumbi. mi dzu, mi fang juwe ergi ashan de adafi sunja tanggū cooha gajime jimbi.
行不數里,見一輛車,糜竺、糜芳兩邊簇擁,約有五百軍,
tuwaci, kungming. guwan gung, jang fei morin ci ebufi sejen i juleri niyakūrame acaha,
視之,乃孔明也。二將下馬,拜伏于車前。
umai goidahakū hiowande, joo yūn, lio fung, guwan ping se gemu isinjiha.
須臾,玄德、子龍、劉封、關平等皆至,
geren cooha be gemu bargiyafi udu tanggū sejen i jeku, orho be coohai niyalma de dendeme bufi amasi sin yei de bedereme jidere de,
收聚衆軍,糧草數百車,分賞將士,班師回新野。
sun ciyan sin yei hecen i amba ajigan be gajime hecen tucime okdofi, geren gemu niyakūrame acafi, urgunjeme hendume, meni ergen banjihangge gemu sy jiyūn i mergen niyalma be baha turgun de kai sefi,
孫乾引新野父老出廓迎接,望塵遮道,拜舞踴躍而喜曰:「吾屬全生,皆使君得賢人之力也!」
sin yei de isinjiha. kungming hendume. hiya heo tūn udu burlaha seme, ts'oots'oo urunakū ini beye cooha gaifi jimbi.
回至縣中,孔明曰:「夏侯惇雖然敗去,曹操必自引兵矣!」
hiowande hendume. uttu ohode ainara.
玄德曰:「似此奈何?」
kungming hendume, minde emu arga bi, ts'oots'oo i cooha de afaci ombi.
孔明曰:「某有一計,可敵曹軍。」

沒有留言:

張貼留言