《滿蒙漢合璧教科書》第八冊第十三課 顯微鏡

juwan ilaci tacibure kicen, badarambungga buleku, 第十三課 顯微鏡

jo halangga jui badarambungga buleku be jafame, 卓兒持顯微鏡
bithei ninggude sindafi, 置書上
hergen i ubu nonggime amba oho be sabufi, 見字倍大
ferguwehe seme, 奇之
ama hendume, 父曰
ere buleku be gukduhun bolosu i weilehengge, 此鏡為凸玻瓈所造
jakai dursun be amba sindame mutembi, 能放大物體
tuttu seme terei hūsun damu udu ubu nonggire dabala, 然其力僅數倍耳
terei narhūn ningge udu bolosu be, 其精者以數玻瓈
acabume emu buleku weileci, 合製一鏡
jaka be tuwara de minggan ubu nonggire de isibuci ombi sefi, 視物可至千倍
uthai buleku be gaifi tuwabuhabi. 乃取鏡示之

jui funiyehe i buleku de bakcilame tuwaci, 兒以髮對鏡窺之
arbun mooi gargan i adali, 狀如樹枝
geli emu sabdan muke be gaifi, 又取水一滴
buleku i fejile sindafi, 置鏡下
ser sere umiyaha yuburšeme, 見微蟲蠕蠕然
amasi julesi terei sidende ireneme furire be sabufi, 往來游泳其間
jui ambula urgunjefi, 兒大喜
ama de alaha de, 以告父

ama hendume, 父曰
funiyehe i mooi gargan i adali, 髮之如樹枝
mukei ser sere umiyaha bisirengge, 水之有微蟲
gemu niyalmai yasai sabume muterakūngge kai, 皆人目所不能見者也
ere buleku badarambume mutembi, 而是鏡能顯之
erei bodoci, 由此以推
buleku i hūsun nememe amba oci, 則鏡力愈大
sabure ele ser sere jaka inu nememe labdu, 所見微物亦愈多
musei niyalma bahafi yasai jase be neime badaramburengge, 吾人得開廣眼界
gemu badarambungga buleku i gungge kai. 皆顯微鏡之功也

沒有留言:

張貼留言