《滿蒙漢合璧教科書》第四冊第二十五課 舟

orin sunjaci tacibure kicen, jahūdai, 第二十五課 舟

ama jui be gaifi ula i dalin de isinjifi, 父攜兒至江畔
derei julergide ishun jidere jahūdai bi, 有舟迎面來
ama jorime jui i baru hendume, 父指謂兒曰
si jahūdai i yaburengge be sambio, 汝知舟之所以行乎
juwe dalbade bisire jaka asha i adali, 兩旁有物如翼
melbiku seme gebulehe, 名為槳
melbiku i muke be nukime, 槳拍水
jahūdai be ibebumbikai, 使舟進也
terei amargide bisire jaka uncehen i adali, 其後有物如尾
hude seme gebulehe, 名為柁
hude i muke be acinggiyame, 柁掉水
jahūdai be forgošobumbikai sehede, 使舟轉也
jui hendume, 兒曰
genere jahūdai melbirakū gojime yabufi, 去舟不槳而行
aide kai sefi, 何也
ama hendume, 父曰
tere kotoli bi, 彼有帆
kotoli edun de lasihibuci, 帆受風
jahūdai ibebumbi, 則舟進
jidere jahūdai de edun fudara, 來舟風不順
tuttu melbiku be baitalambi sehebi. 故用槳

沒有留言:

張貼留言