滿語語法串講三 筆記

來源

【無變化動詞】
  • inu 是
  • waka 不是
  • bi 有、存在(bimbi)
  • akū 沒有、不存在
bi manju inu. 我是滿族人。
tere haha waka. 他不是男人。
batu tacikū de bi. 巴圖在學校。
ama boode akū. 爸爸不在家。

一般現在時-mbi
一般將來時-mbi
-rA
現在進行時-me bi正在進行的動作
一般過去時-hA/-kA
現在完成時-habi/-kabi
-fi bi
已經,強調,影響
現在完成進行時-hAi/-kAi bi
過去完成時-habihe/-kabihe
-habihebi/-kabihebi
-ha/ka bihe
-hA/-kA bihebi
過去現在時-mbihe
過去將來時-ci acambihe過去本應做
過去進行時-me bihe
-rA

【一般現在時】-mbi

表示現在發生的動作、情況、狀態、特徵,表示經常性習慣性動作、客觀事實、普徧真理。

simbe hūlambi. 叫你呢
tere daruhai經常 gūwa niyalma de aisilambi. 他經常幫助別人。
šun dergi ci mukdembi. 太陽從東邊昇起。
na i mumuhu, šun be經格 šurdeme yabumbi運行. 地球繞着太陽轉。

【一般將來時】-mbi

表示就要或將要發生的動作、狀態。是滿語一般將來時的二種方式之一。

用時間名詞、時間副詞,與動詞的一般現在時去構成將來時。此外,如果一般將來時句中有 urunakū,其後必用動詞原形。

cimari bi urunakū genembi. 明天我一定去。
bi ne je i立刻、馬上 sinde benembi. 我馬上給你送去。
tere bajime一會兒之後 musede benjimbi. 他一會兒給我們送來。
suwe urunakū tubade mimbe aliyambi. 你們一定要在那裏等我啊。


【一般將來時】-rA

如果一般將來時句中有 uthai,其後必用 -rA 形。

[和諧律變化]
  • 詞幹各音節為單元音且皆為 o,則用 -ro。
  • 如:obombi > oboro
  • 詞幹末音節元音為 a, o, ū,則用 -ra。
  • 如:ainambi > ainara
  • 詞幹末音節為二合元音 ao, io, oo,則用 -ra;其他二合元音則用 -re。
  • 如:doombi > doora
    如:baimbi > baire
  • 其他皆用 -re。
  • 特殊變化動詞
  • jimbi > jidere
    jembi > jetere
    ombi > ojoro
    bimbi > bisire
bi yabure. 我走啦。
bi uthai genere. 我就去。
coro後日 bi jai sini boode jidere. 後天我來你家。
tere sinde alara. 他就告訴你。
muse uthai acara. 我們就要相見啦。

一般將來時 -mbi 與 -rA 的區別
  • -mbi 永遠比 -rA 更正式。
  • -rA 不能用於描述客觀真理。
  • 表示將來要發生的動作時,用 -rA 更為常見。

[另用]

-rA 另可作形容動詞動名詞用。

[形容動詞]
jidere aniya 來年、明年
bederere回來 jugūn de acaha 在返回的路上見了
bithe hūlara niyalma 讀書的人

[動名詞]
si genere de bi uthai dedure. 你走的時候,我就躺下。
tese de adarame gisurere be bi sinde alambi. 我告訴你怎樣和他們說。


【現在進行時】-me bi

表示現在正在進行的動作。

buda jeme bi. 正在吃飯。
besergen de amgame bi. 正在牀上睡覺。
hergen be arame bi. 正在寫字。
ama gucu i boode arki omime bi. 爸爸正在朋友家喝酒。

將 -m bi 的 bi 變化為 bisire 後,可作形容動詞或動名詞用。

[形容動詞]
teme bisire niyalma 正坐着的人
uce i dalbade ilime bisire indahūn 門旁正站着的狗
jime bisire jugūn de bi 在正在來的路上

[動名詞]
gala be obome bisire de 正在洗手的時候
simbe kidume bisire de 正在想你的時候

*某些方言也有用 -me ilihabi 與 -mahabi 來表達進行時的說法,這是受突厥語族語言的影響(主要是哈薩克語伊犂方言),將實意動詞過度虛意化的結果,不應使用


【一般過去時】-hA/kA

表示過去某個時間發生的動作或情況。相當於漢語「了」。
  • 詞幹各音節為單元音且皆為 o,則用 -ho。
  • 如:obombi > oboho
  • 詞幹末音節元音為 a, i, o, ū,且其他音節無 e,則用 -ha。
  • 如:tacimbi > taciha
  • 詞幹末音節元音為 u,倒數第二音節元音為 a, i,且其他音節無 e,則用 -ha。
  • 如:dabumbi > dabuha
  • 附加上 -bu- 後的動詞,仍按原動詞變化。
  • 如:
    yabumbi > yabuha
    yabumbi > yabubumbi > yabubuha
  • 詞幹為單音節,且元音為 a, o,則用 -ha;其他元音則用 -he。
  • 如:
    dombi > doha
    dambi > daha
    bimbi > bihe
    jimbi > jihe
    bumbi > buhe
    dūmbi > dūhe
  • 詞幹末音節為二合元音,且前元音為 e,則用 -he;其他元音則用 -ha。
  • 如: doombi > dooha
    baimbi > baiha
  • 其他皆用 -he。
  • -kA 的動詞需另記。
  • 如: dosimbi > dosika
    jembi > jeke
    colgorombi > colgoroko
    tucimbi > tucike
  • 等殊變化。
  • 如:wembi > wengke

sikse昨日 sini boode genehe. 昨天去你家了。
bi tubade tere be sabuha看見. 我在那裏看見了他。
bi tese de ere baita be donjiha聽見. 我在他們那兒聽到了這個事情。
si ainu geli onggoho. 你為甚麼又忘記了。
ulgiyan be waha. 把豬殺了。

[另用]

-hA/-kA 另可作形容動詞動名詞用。

[形容動詞]
colgoroko niyalma 出衆的人
girin ci jihe niyalma 從吉林來(了)的人
比較:girin ci jidere niyalma 將從吉林來的人
minde alaha baita 告訴了我的事情

[動名詞]
coko i umhan banjiha be saha. 知道雞下蛋了。
muse ai jeke be sarkū. 咱們不知道吃了甚麼。
sikse jihe de emu ihan be sabuha. 昨天來的時候看見一頭牛。

沒有留言:

張貼留言