juwan juweci tacibure kicen, helmen be temšerengge, 第十二課 爭影
jugūn yabure niyalma eihen be turime gorolome yabure de, 行人賃驢而行遠
abka jing halhūn bisire de, 天方暑
sebderi be baime bahakū ofi, 覓蔭莫得
uthai eihen i hefeli i fejile hujufi, 乃伏於驢腹之下
šun ci jailara de, 以避日
tuttu seme eihen i hefeli teile emu niyalma be dalimbi, 然驢腹僅蔽一人
eihesi jugūn yabure niyalmai emgi temšeci, 驢夫與行人爭之
eihesi hendume, 驢夫曰
bi agu de eihen be turime bucibe, 賃君驢
agu de helmen be turime buhekū sehede, 不賃君影
jugūn yabure niyalma hendume, 行人曰
bi jiha i eihen be turici tetendere, 吾以錢賃驢
helmen inu mimbe dalici acambi seme, 則影亦屬我
gisun ishunde anahūnjarakū ofi, 語不相讓
eihen i fejile becunure de, 鬬於驢下
eihen tuilame ukaka, 驢驚而逸
jugūn yabure niyalma eihesi i emgi sasa amcaha bihe, 行人與驢夫共追之
bahakū, 不獲
ushame hihūn budun bederehe, 懊喪而歸
tuttu henduhengge, 故曰
untuhun be temšerengge, 爭虛者
yargiyan be ufarambi sehebi. 喪其實
沒有留言:
張貼留言