《滿蒙漢合璧教科書》第五冊第七課 湖

nadaci tacibure kicen, tenggin, 第七課 湖

na i ninggu i muke, 地上之水
birgan yohoron ci deribume, 始於溪澗
amba bira de toktonombime, 匯於大川
mederi be tuhen ilin obume, 而以海為歸宿
bira eyen dulekengge, 川流所經
nuhaliyan fangkala i bade ucarara ohode, 遇窪下之地
kemuni geren muke eyen dosifi, 往往容納衆水
teme tenggin obume, 瀦而為湖
amba ningge onco udu tanggū ba, 大者廣數百里
terei dolo jahūdai yabure de, 泛舟其中
duin ici tuwaci hūwai hūwai seme, 四顧茫茫
mederi de ailinara adali kai. 猶浮海也

tenggin i dolo nimaha aihūma elgiyen, 湖中饒魚鼈
ninggiya šu ilhai da labdu bime, 多菱藕
usin burara de ele ildun, 而溉田尤便
tuttu tenggin dalin i bade, 故濱湖之地
bele banjire teile ambula. 產米特盛

tenggin i micihiyan bade, 湖之淺處
dalan cirgefi kūwarame, 築堤圍之
kakū ilibufi terei muke be eberembure ohode, 設閘以洩其水
uthai tenggin usin banjiname, 則成湖田
fusur sere boihon huweki ome, 土壤膏腴
bargiyame hadurengge ele elgiyen ombi. 收穫尤豐

沒有留言:

張貼留言