《滿蒙漢合璧教科書》第三冊第六十課 家書

ninjuci tacibure kicen, booi jasigan, 第六十課 家書

wang halangga tacikūi juse tacikūi tanggin de bisire de, 汪生在學堂
šolo oci uthai jasigan i ini gucu de unggime, 暇輒以書寓其友
amasi julesi karulame efiku obuha bihe, 酬復為戲
emu inenggi, 一日
ama i jasigan be alime gaime, 得父書
uthai fi be jafame karulara jasigan be arame, 即把筆作復
wajiha manggi, 既畢
orin jiha i, 以錢二十
giyamun i temgetu bithe emu be udafi, 買郵票一
fempilehe dere de latufi, 黏之封面
jugūn dalbai giyamun dasan i hithen de maktafi, 投於路旁郵政箱
cimari, 明日
ama jasigan be bahafi, 父得書
urgunjeme hendume, 喜曰
mini jui tacikū de dosime, 吾兒入學
juwe aniya de isikakū, 不及二年
uthai booi jasigan be arame mutembi, 即能作家書
urgunjeci ombikai. 可喜也

tere hoton i dolo tere giyai, 某城內某街
tere looye wesihun {tukiyehe gebu ai} bargiyame neireo, 某老爺【某台甫】收啟
tere tacikūi tanggin tere niyalma ci dalime fempilehe, 某學堂某人緘
gingguleme, tere biyai tere inenggi fempilehe, 謹 某月某日 封
ama/eme niyaman yekengge niyalma tobgiya i fejergide, 父/母親大人膝下
gingguleme aliburengge, 敬稟者
sikse giyamun i kūwaran ci unggime isinjiha 昨由郵局寄到
gala araha tacihiyan de, gingguleme 手諭 敬知
hūturi beye nelhe guigu, 福體康強
deo non sa inu elhe sain be safi, 弟妹等亦安好
asuru erei jalin urgunjeme tohorome, 甚為喜慰
haha jui bi tacikūi tanggin de bisire de, 男在學堂
eiten beye gingguleme olhošoro be same, 一切自知謹慎
wesihun bairengge 仰乞
yekengge niyalmai dolo tatabume kidure be, joboburakū ojoroo seme, 大人勿勞罣念
ne gurun šu i tacibure hacin i bithe ilaci debtelin be, 現在國文教科書第三冊
emgeri hūlame wajiha, 已經讀畢
dembei ulhinjeme mutembi, 頗能領悟
halhūn šolo umesi hanci de, 暑假在即
cimari simneme, 明日考試
taka simnehe amala gebu ai jergi de faidara be tuwafi, 且看考後名列何等
jai alibume alame, 再行稟告
gingguleme amasi bithe be arafi, 謹覆
gingguleme 敬請
hūturi elhe be baireo seme, 福安
haha jui bi gingguleme alibuha, 男謹稟
tere biyai tere inenggi, 某月某日



按:書信有其格式,轉寫不易呈現,僅供內文以作參考。

沒有留言:

張貼留言