搜尋

「甄」字讀音

偶然在 youtube 上見到一韓國人的《三國志13》遊戲影片,其標題中,將甄氏諺文寫作「견씨」,把「甄」字讀作牙音。好奇之下,查了《康熙字典》,裏面確實記載了二個常用發音,一個是見母、開口仙韻,是本音;另一個是章母、開口真韻。

後面還引錄了莊季裕的《雞肋篇》,說是宋朝甄徹考取進士,樞密林攄在唱名時,把甄徹的姓氏「甄」字讀作「堅」音,皇帝則認為應該要讀作「真」音,林攄也不退讓,與皇帝硬辯到底,結果遭致貶謫。而三國《吳書》記載道,孫堅進入洛陽時,屯軍在城南的甄官井上,大白天出現五色氣,於是命人下井裏,找到了傳國玉璽。因為「甄」與自己的名字發音相合,所以把它當作是受天命的徵兆,這樣看來,則「甄」字在三國時代以前,是沒有「真」這個讀音的。孫權即位後,追尊孫堅爲帝,江東儒士爲了避諱,就把發音改讀作「真」。

原文參考:
【莊季裕・雞肋篇】甄徹字見獨登進士時,林攄爲樞密,當唱名讀堅音,上以為真音,攄辯不遜,坐貶。吳志,孫堅入洛,屯軍城南,甄官井上,旦有五色氣,令人入井,探得傳國璽,以甄與己名音叶,為受命之符,則三國以前未有音之人切者。孫權即位,尊堅為帝,江左諸儒為吳諱,故改音真。

切音居延切之人切
蒙古字韻ꡂꡦꡋꡆꡞꡋ
閩南話kianchin
日語けんしん
韓語

沒有留言:

張貼留言