他們不是同一字(胄冑、市巿)

中國字裏有一些看起來幾乎一模一樣的字(比如大家較為熟知的「己已巳」、「戍戌」等),事實上是不同字,甚至從古字形來看,更是相差十萬八千里,只不過是在字形演變中變得相像,這或許可以算是文字上的「演化趨同」吧。以下介紹幾個比較少人注意的相像字。




意為後裔、後代。如世、貴
下半部為「肉」,因此在標楷體裏冂中為「一點一挑」,在明體裏則是二橫與左右兩邊相接。

意為頭盔。如甲等。
下半部為「冃」(即帽),在標楷體裏冂中為「兩橫」,在明體裏則是二橫與左右兩邊不相接。

說文小篆標楷體明體

【趣談】光榮早期採用 Windows 字型的《三國志》遊戲裏,十八路諸矦之一孔伷,由於繁體中文 Big5 編碼裏並未收錄「伷」字,因而把它改成了通同字「」,不過用的卻都是「」字。





場。
在標楷體裏,點與豎為兩筆。
巿
音ㄈㄨˊfú。即蔽膝,古代服裝從腰部往下垂在前面的部分。
古代常用作人名,如徐巿(即徐福)、周巿(秦末陳勝下属)、田巿(秦末時齊王)等。
宋代書法家米芾之「芾」字,聲符亦為「巿」。
在標楷體裏,豎筆穿橫而過。

說文小篆標楷體明體
巿

沒有留言:

張貼留言