《滿蒙漢合璧教科書》第三冊第二十三課 蜂

orin ilaci tacibure kicen, hibsu ejen, 第二十三課 蜂

niyengniyeri juwari erinde, 春夏時
hūwa i ilha luku ilara de, 庭花盛開
geren hibsu ejen amasi julesi gargan i sidende deyeme, 羣蜂往來枝間
arbun de ekšere asuru, 狀忙甚
majige andande, 須臾
jilha de deyeme dofi, 飛集花心
dethe bargiyatame bethe ikūme, 歛翼縮足
jancuhūn šugi be gocime gaifi, 吸取甜汁
bederefi erei hibsu arame, 歸以釀蜜
hibsu šanggafi, 蜜成
hitha de jaluka manggi, 滿蜂房
asarame tuweri forgon i jemengge ombi, 儲為冬令之糧
tuttu gecen gecehe nimanggi nimaraha manggi, 故霜雪既降
eiten ilha gemu sihabi(?), 百花皆殘
geren hibsu ejen hitha i dolo elhe tefi, 羣蜂安居房中
jemengge ekiyere jobolon akū. 無缺食之患



按:凋零之動詞為 sihambi,其 -hAbi 形應作 sihahabi。

沒有留言:

張貼留言